These problems came to a head in September when five of the station's journalists were fired.
这些问题在9月份变得十分尖锐,当时台里有5名记者被解雇。
A few hours later, when she came to say goodbye, the family asked her to settle an argument they've been having over exactly what advice she had given.
几个小时后,当她来告别时,家人要求她解决他们一直在争论的问题,即她到底给了什么建议。
At last, when she came to the youngest, a soft voice cried,"Dear mother, I am in the clock-case."
最后,当它叫到最小的山羊的名字时,一个小小的声音喊叫道:“亲爱的妈妈,我在钟盒里。”
When she first came to this city, she found life here a bit difficult to get used to.
她刚来这座城市的时候,发现要习惯这里的生活有点难。
When it came to cleaning up afterwards, Anne was conspicuous by her absence.
后来到做扫除时,本应在场的安妮却因为不在而引起了注意。
When he came to decorate the kitchen, Kenneth opted for a friendly rustic look.
当他来装修厨房时,肯尼思显出一副友好质朴的样子。
I came here by chance and was just watching what was going on, when this girl came up to me.
我碰巧来到这里,正在看热闹,这时一个女孩向我走来。
When he came down to earth after his win he admitted: "It was an amazing feeling."
当在胜利之后回来面对现实时他承认:“当时感觉太棒了。”
She liked to be home to greet Steve when he came in from school.
当史蒂夫从学校回来时,她喜欢在家迎接他。
His first important chance to show his mettle came when he opened the new session of the legislature.
当他主持召开新一届立法会议的时候,让他显示魄力的第一次重要机会来了。
When they came to decorate the rear bedroom, it was Jemma who had the final say.
他们开始装修后卧室时,说了算的人是杰马。
When I came back to the hotel Laura and Peter were shouting and bawling at each other.
当我回到旅馆时,劳拉和彼得正在互相大喊大叫。
In the past we have heard only negatives when it came to following a healthy diet.
过去一谈到遵循健康饮食我们就只听到否定的意见。
I can remember the precise moment when my daughter came to see me and her new baby brother in the hospital.
我还记得我女儿来医院看望我和她刚出生的弟弟的那确切的一刻。
Rosie's idyllic world came to an abrupt end when her parents' marriage broke up.
当她的父母婚姻破裂后,罗茜的田园诗一般的世界骤然结束了。
When they came to the hazel-tree the little dove sat there still, and sang: "Back again!"
当他们来到榛树下时,小鸽子静静地坐着,唱道:“再回去!”
The sons and grandsons of Theodosius were too young when they came to power to rule without the assistance of older advisors.
狄奥多西的儿子和孙子,在缺乏年长顾问的帮助下,掌权时年纪太小。
When therefore she came to the castle gate she saw him, and cried aloud for joy.
当她走到城堡门口时,她看见了他,高兴得叫了起来。
When it came to putting on a show, nobody else in the computer industry, or any other industry for that matter, could match Steve Jobs.
说到表演,在计算机行业或任何其他相关行业,没有人能比得上史蒂夫·乔布斯。
From that time on, the uncle looked more angry than ever when he came to the village.
从那时起,叔叔每次来到村子时,看起来都比以前更生气。
Harrogate became a fashionable resort during Victorian times, when people came to take a bath in the mineral waters.
哈罗盖特在维多利亚时期是时髦的旅游地,那时人们来到这里,在矿物质水中泡温泉。
I was always allowed to pick a penny candy when I came to the store with Grandma.
当我和奶奶来到商店时,她总是允许我选一便士的糖果。
As I grew up, I began to have my eyes opened. I realized that when it came to my allowance, my dad had limited resources.
随着我成长,我开始睁开我的眼睛。我意识到,当涉及到我的津贴时,我爸爸的资源是有限的。
When Lily came to the castle, he welcomed her so courteously that she agreed to marry him.
当莉莉来到城堡时,他非常客气地欢迎她,所以她同意嫁给他。
There was the faint, cool kiss of sensuality when dew came to my cheeks and shins as I ran down the wet green garden paths in the early morning.
清晨,当我沿着湿漉漉的绿色花园小径奔跑时,露水打在我的脸颊和小腿上,给予我淡淡的,清凉的一吻。
When they came back to their former place, Heidi lost no time in setting out the dinner.
当他们回到原来的地方,海蒂立刻开始准备晚餐。
It involved skiing with his legs apart for better balance and sitting back on the skis when he came to a turn.
他在滑雪时双腿分开以保持更好的平衡,在转弯时向后靠在滑雪板上。
A recent study also revealed the power of touch, in this case when it came to conventional mail.
最近的一项研究也揭示了触摸的力量,这就涉及到了传统邮递。
But when it came to their houses, it was a time of common sense and a belief that less could truly be more.
但谈到房子的问题,情况完全不同。当时的人们普遍相信少即是多。
Such a rich chapter it had been, when one came to look back on it all!
当一个人回顾这一切的时候,他会发现这是多么丰富多彩的一章啊!
应用推荐