Freud is said to "owe some of his success to his wife," but in what way is not known.
据说弗洛伊德的成功很大一部分归功于他的妻子,至于为什么这么说就不得而知了。
When anyone is guilty in any of these ways, he must confess in what way he has sinned
他有了罪的时候,就要承认所犯的罪
Tapert wanted to find out in what way binge drinking affects a teen's developing brain.
泰普特想要找出疯狂酗酒是通过何种途径影响青少年尚在发育中的大脑的。
If God created the world, and set nature into motion, and in what way is God responsible or irresponsible.
如果上帝创造了世界,让自然开始运转,那么上帝对什么有责任,又对什么没有责任呢?
Partners can decide how much or how little they want to incorporate and in what way into their own applications.
合作伙伴可以自己决定与应用程序集成程度的高低以及集成的方式。
Partners can decide how much or how little they want to incorporate, and in what way, into their own applications.
合作伙伴可以决定需要将多少内容包含在他们的应用程序中,以及以何种方式进行。
As one parent said: "you feel like saying, 'This is helping your vulnerable little child in what way, exactly?"'
正如一位家长所说:“你想说‘我是在用这种方法来帮助我那幼小的孩子’,对吗?”
If the error occurred in your code, it may be helpful to see which part of the API was being used at the time, and in what way.
如果这个错误发生在你的代码中,那么查看API的哪个部分正在被使用,并且被怎样使用就是很有帮助的了。
A mediation is introduced to enable a requestor to interact with a provider that has different characteristics — but different in what way?
通过引入中介,请求者可以与具有不同特征的提供者交互,但是哪些方面不一样?
For right brain activation, and, therefore, creativity development it is very helpful thing to exercise the left side of one’s body. What way?
所以呢,要锻炼右脑最好的办法就是使用身体的左边部位,什么意思,也就是吃饭用左手,写字用左手,你要愿意,用左脚也没人管你。
In a normal mediation flow, you're adding these primitives separately into the mediations for each individual operation, so in what way is this common?
在一个普通中介流中,您针对每个单个操作将这些原语单独添加到中介中,那么在哪些方面体现了通用性呢?
The servant answered him again. "Look," he said, "I have a quarter of a shekel of silver." I will give it to the man of God so that he will tell us what way to take.
仆人回答扫罗说:“我手里有银子一舍客勒的四分之一,可以送那神人,请他指示我们当走的路。”
At this transitional phase between the two millennia, in what way the young generation should embrace the forthcoming new century replete with hopes is a question to which we have to seek an answer.
跨世纪青年一代应该用什么样的姿态迎接充满希望的新世纪,这是我们必须回答的问题。
What he was emphasizing, however, is the way reality can modify idealistic views.
然而,他所强调的是现实改变理想主义观点的方式。
What we need to do is find a way to acknowledge and express what we feel appropriately, and then—again, like children—move on.
我们需要做的是找到一种方式来承认和恰当地表达我们的感受,然后再次像孩子一样继续前进。
What we need to do is find a way to acknowledge and express what we feel appropriately, and then again, like children move on.
我们需要做的是找到一种方式来承认和恰当地表达我们的感受,然后再次像孩子一样继续前进。
"I am getting fatter," Mary answered in what she knew was her stiffest way.
“我已经越来越胖了。”玛丽用她最生硬的方式回答。
You see, writing by hand forces you to actually engage with what you're learning in a more physical way.
你瞧,手写迫使你以一种更亲身参与的方式投入到你的学习中。
The maid stopped half-way down and asked scornfully, "What do you want?"
女仆在半路上停下来,轻蔑地问:“你想干嘛?”
A full-scale debate is under way on what ails the industry.
就困扰工业发展的弊端所展开的一次全面讨论正在进行中。
By studying the way people behave, we can theorize about what is going on in their mind.
通过研究人的行为方式,我们可以推断出他们内心的想法。
What are you going to get out of him if you rub him the wrong way?
如果你无意中惹恼了他,你能从他那里得到什么呢?
There are no pictures showing the construction of the pyramids, so there is no way to tell what really happened.
"没有图片能展示金字塔的建造过程,所以就没有办法判断到底发生了什么。
What easier way is there for a nurse, a policeman, a barber, or a waiter to lose professional identity than to step out of uniform?
对于护士、警察、理发师或服务生来说,还有什么比脱掉制服更容易使人们看不出其职业身份的方法呢?
Imagining the world in a new way, and despite what you may believe about the limits of your own creative imaginations, we all have the potential to imagine the world in an absolutely new way.
以一种新的方式想象这个世界,尽管你可能认为自己的创造性想象力有限,但我们都有潜力以一种全新的方式来看世界。
Elliott has gone a step further by finding a way to pick out what might be words and sentences.
艾略特更进一步了,他找到了一种辨别单词和句子的方法。
There was a bit of a roundabout way of saying that, it's because what really makes me happy is freedom.
用一种迂回的方式来说,那就是因为真正让我快乐的是自由。
That's what brought Dayle Rodriguez, all the way from England to the dining room of Brookdale South Bay in Torrance, California.
正因如此,黛尔·罗德里格斯从英格兰一路来到加州托伦斯市布鲁克代尔南湾的餐厅。
That's what brought Dayle Rodriguez, all the way from England to the dining room of Brookdale South Bay in Torrance, California.
正因如此,黛尔·罗德里格斯从英格兰一路来到加州托伦斯市布鲁克代尔南湾的餐厅。
应用推荐