What was the point in living in the past, thinking about what had or had not happened?
活在过去有什么意义,思考已经发生的或者没有发生的事情?
What was the point of trying as she was much better than me?
既然她比我更加优秀,那么努力又有什么意义呢?
What was the point of going to a lecture with little substance?
〔去听一个没有什么内容的讲座有什么意义呢?
They asked why didn't I scream, but what was the point of screaming?
他们问我当时为什么不大声尖叫。但是,大声尖叫又有何用?
And I didn't use the method again. So I have to ask you, what was the point of it all?
没有任何人使用过我研究出来的方法,连我自己也没再用过。
After all, there was virtually no mobility, so with no one going anywhere, what was the point of maps?
毕竟,当时的人们基本不流动,既然哪儿都不去,还要地图做什么?
Watching the lights wink off in major metropolitan areas now doubt looked impressive, but it's worth asking: What was the point?
观看着大都市灯光闪烁无疑让人叹为观止,但是值得问一句:这有什么意义?
For most of us who never became concert pianists or even made it to mediocre, what was the point of learning to play the piano as a child?
对于绝大多数像我们这样,永远不可能成为钢琴家甚至是一般的演奏者的普通人来说,从小学习钢琴的目的是什么呢?
Not only would this preserve him from exile-which really might be a fate worse than death, since what was the point in life without magic?
这样不仅可以使他免于放逐——这种命运可能比死亡还可怕,在没有魔法的世界里生活算怎么回事?
I did so with casual indifference: like the fall of the Berlin Wall, gay marriage was not going to happen in my lifetime, so what was the point?
我保持了随意中立:就像柏林墙的倒塌,同性婚姻在我有生之年都不会发生,那么观点是什么呢?
The irrefutable truth was that nothing-neither butter nor Mr. Chen-would dissuade the jumpers from coming: So what was the point of being here at all?
有一件事无法否认,不管是桥上涂的黄油还是老陈,都无法阻止自杀者的到来:既是如此,待在这里到底又有什么意义?
If this is not so, what was the point of our devoting more than six months last year to discussions about practice being the criterion for testing truth?
如果那样,我们在去年用大半年时间讨论实践是检验真理的标准的问题,还有什么意义呢?
But now, alas, they are wondering what was the point of a message that said their bank was taking bold steps, but then did not give even the tiniest hint of what these bold steps might be.
它指出了花旗银行正在采取大胆的步骤,但并未接着给出一点点的暗示,说明这些大胆的步骤可能是什么。
The army apparently refused point-blank to do what was required of them.
军方显然直截了当地拒绝了对他们提出的要求。
A Foundation spokesman said the idea was to point out what he called "the hypocrisy of all these awards".
基金会一位发言人说,这个想法是为了指出他所称的“所有这些奖项的虚伪”。
What was meant to be a bonus for the team becomes a point of contention between the team and the company.
什么是奖金,对于他们来说就成了小组和公司中争论的一个焦点。
The log should indicate the time when the resumption points were created and what resumption point was used to restore the system.
日志应该表明恢复点创建的时间和用于恢复系统的恢复点。
It allows the system to answer questions about what was known at a certain point in time about a fact at another moment.
它使系统可以回答在某一特定时间点,对于在另一时刻的事实,系统知道什么的问题。
At one point – perhaps he did not realise what an insult this was – he found himself compared to the disgraced Speaker.
琼斯一度发现自己被比作那位声名狼藉的众议院议长。 那时他恐怕没有意识到这是怎样的一种侮辱。
When I think of what I was on the point of doing, I consider that I am to be envied.
当我想到我刚才正是在做这件事时,我觉得自己是值得羡慕的。
But first let's worry about the point that I was emphasizing earlier, namely, even if the soul is not very much like harmony, so what?
但首先让我们探讨一下,我之前强调的那一点,那就是即使灵魂和和声大为不同,那又如何?
I thanked them again and walked back to my car and opened the foil on the tamale (I was starving by this point), and what did I find inside?
再次表示自己的感谢后走回自己车内打开玉米粉蒸肉包裹纸(此时我正饥肠辘辘),猜猜发现了什么?
After five or ten minutes of what I thought was a serious conversation, Roger cut it off and got to the point.
就这样进行了五到十分钟我所认为的严肃谈话之后,罗杰打断了我的话,直奔主题。
There was no need for a law – the journalists and analysts probably felt what I was feeling, that the public had no patience for a different point of view.
而且也不需要这样一条法律——可能记者和分析家跟我的感受一样,公众对于不同立场的观点毫无兴趣。
A young farmer shrugged when asked if he was afraid to have such a large grave on a hillside close to his home. "What is the point of being frightened?"
当一位年轻的农民被问及这么大的墓穴就在离他家不远的山坡上是否令他害怕时,他说:“有什么可怕的?”
The point of the University of Pennsylvania study was not to chastise the news media but rather assess what elements of cancer treatment are being routinely reported.
宾夕法尼亚大学研究的目的不是为了指责新闻媒体,而是评估平常媒体对癌症治疗报道的基础。
Ramesh also said it was important to be realistic about what was possible in Copenhagen, saying the talks would be "starting point, not the final destination" for climate change negotiations.
拉梅什还表示,应该对哥本哈根会议抱有现实的期望,称对话可能只是气候变化谈判的“开端,而不是终结”。
Ramesh also said it was important to be realistic about what was possible in Copenhagen, saying the talks would be "starting point, not the final destination" for climate change negotiations.
拉梅什还表示,应该对哥本哈根会议抱有现实的期望,称对话可能只是气候变化谈判的“开端,而不是终结”。
应用推荐