Now we are ready to make some decisions about how the services will be realized by deciding what the participants will be and how they will be connected to realize a functioning system.
现在我们已经准备好制定决策,确定参与者将有哪些、它们将如何连接在一起以便实现可正常工作的系统,从而确定服务的实现方式。
What they found was that it wasn't breakfast itself that caused the participants to lose weight: it was changing their normal routine.
他们发现,导致参与者体重下降的不是早餐本身:而是他们日常作息的改变。
Only one quarter of the study participants had what the researchers call "eudaemonic predominance"—that is, their sense of meaning outpaced their feelings of happiness.
只有四分之一的参与者拥有研究人员所称的“幸福感优势”——也就是说,他们(生活)的意义感超过了他们(生活)的幸福感。
After watching the video, participants were asked to what extent the people in the video agreed with each other.
看完视频后,参与者被问及视频中的人在多大程度上同意彼此的观点。
The service realization design starts with deciding which participants will provide and use what services.
服务实现设计从决定哪一个参与者会提供和使用什么服务开始。
ABS feeds this information back to the underlying managers so they have a feeling for what other market participants are doing.
ABS将这个信息传回到标的资产经理那里,使他们了解其他的市场参与者在做什么。
The facilitator does well to stop "well short" of supplying any advice or definitions of what is evolving, as the participants move the notes into self-styled rows and columns of organization.
当参与者将便签以具有内在方式的行和列组织起来的时候,辅导者很少提供任何有关逐步在形成什么东西的意见或定义,这点做得很好。
For part of the study, he had to be satisfied with what his participants thought would happen, not with an actual real-life experiment.
在一部分实验中,他不得不让参与者们去想象会发生什么,而不是进行真实的实验。
Worse yet, when researchers asked the participants to remember what they had eaten for lunch, those who had been playing solitaire had a much harder time remembering what they had consumed.
更糟糕的是,当研究人员要参与者回想他们午餐吃了什么时,玩纸牌的人要花长得多的时间才能想起来。
Here, we'll assume that, somehow, the it architect has decided which participants will provide what services, so we can focus on how the providers are modeled and assembled into consumer solutions.
这里,我们在一定程度上假设,IT架构师会决定由哪一个参与者提供什么服务,这样我们就可以只关注于如何对提供商进行建模,以及怎样将它们组合到消费者方案中。
But it will be really, really entertaining to watch, because 99% of the participants in the flame wars are not going to understand what they're talking about.
但它真的真的极富观赏性,因为99%的口水仗参与者不会去理解他们正在谈论的东西。
At random times throughout the day, the program asked some 2,200 participants what they were doing, what they were thinking about and how they felt.
这个程序在一整天的任意时间里向2千2百名参与者询问他们正在做什么、正在想什么以及感觉如何。
In both the previous experiment the researchers checked with participants whether they had noticed any connection between the words they were unscrambling and what was going on.
前面两个实验,研究人员都与参与者进行了核对以了解他们是否注意到他们猜的字与正在发生的情况之间的任何联系。
Passers-by were often confused about what exactly was going on and even intervened, but it was a convincing and fun experience for the participants.
路人经常会困惑于这些人到底在做什么甚至出来干预,但是对参与者来说这是一个有说服力且有趣的体验。
In the previous experiments participants had been mostly unaware of the connection between cueing and what was being measured but in this experiment they wouldn't even be aware of the cue.
在前面的实验当中,参与者基本上不知道暗示与所要比较的事物之间的联系,但是在下面这个实验当中,他们甚至都对暗示本身也毫无察觉。
What the research study displayed was that participants exhibited an F-shaped pattern when scanning web content.
这项研究结果显示,参与者在快速浏览网页时,视觉轨迹显示出F形的模式。
But what about the findings suggesting participants were less willing to vote for Hillary Clinton if she was perceived as having high self-esteem?
但在研究中有些参与者认为希拉里·克林顿如果比较自尊的话就不投票给她,这个发现说明了什么问题呢?
Colearning might be a better term for what coevolving creatures do. Coteaching also works, for the participants in coevolution are both learning and teaching each other at the same time.
生物的共同进化行为也许可以用一个更好的术语来描述——共同学习,或者共同传授也行,因为共同进化的各方在相互学习的同时也在相互传授。
But even if Copenhagen's participants end up toasting their efforts over the head of the little mermaid, what really matters is how any international agreement is implemented at a national level.
但是,即使哥本哈根的参与者最终在小美人鱼头部之上喝酒庆祝功,真正重要的是国际协议如何在国家一级执行。
San Francisco State University researchers presented findings earlier this year to the Society for Personality and Social Psychology, based on what participants said about their purchases.
美国旧金山州立大学研究人员在今年年初向《人格与社会心理学》提交的调查结果就是以购买者谈论他们的购买情况为依据的。
The purpose of doing this is for the participants to recognise that there are different confidence levels in the room and for the facilitator to assess what format to use for subsequent discussions.
此举目的是让与会者认识到,房间里人们相互信任程度是不同的,让主持人评估在随后的讨论中采用何种形势。
Mr. Davies said: “The audience looks to Simon to tell them what to think of the participants.
戴维斯先生说:“观众需要西蒙告诉他们如何评价这些入围选手。
But then, in the more concrete case, we found exactly the opposite results. There, most participants (72 percent) said that Bill actually was responsible for what he had done.
但是,在涉及到更具体问题的那一组中,结果完全相反,大多数人(72%)表示比尔对他的行为负有责任。
Participants were asked what supplements they had taken in the past 30 days and submitted the product label to National Center for Health Statistics nutritionists.
受访者被问及他们在过去30天里服用了什么补品,他们还被要求将产品标签提交给全国卫生统计中心的营养学家。
Participants were asked what supplements they had taken in the past 30 days and submitted the product label to National Center for Health Statistics nutritionists.
受访者被问及他们在过去30天里服用了什么补品,他们还被要求将产品标签提交给全国卫生统计中心的营养学家。
应用推荐