Maybe Ididn't have what it took to be a science-fiction writer.
也许我真的就不是当科幻作家的料。
Because according to that theory, having the personality is what it took to be Shelly Kagan.
因为根据那个理论,拥有Shelly,Kagan的人格就是作为他存在的证据。
In the eyes of my mother...... I always did less than what it took to make me a better child.
在我母亲的眼中,我总是在做一个乖孩子的问题上欠缺行动。
If it had been up to me, I would have carried on the fight for a year if that's what it took to get a vote.
如果是我的话,为了得到投票认可,就算发起一场持续一年的斗争我也干。
Is it possible that he has attained in a single day what it took me forty years of strenuous practice to achieve?
他有可能用一天的时间达到了我花四十年练习取得的成就?
If we knew what it took to have the various stages of a car add up to the very same car then there will be one possibility.
如果我们知道,车子的每一个阶段,这就是其中一个可能性。
I often thought about what that took, knowing the climate of The Times and what could have happened to you, what it took to stay seated.
当我知道那个时代的大环境后,我常想那件事意味着什么,想会有什么事情发生到你的身上,想是什么使你坚持留在了座位上。
But reality is trophies get dusty, records are broken, and what it took to be the best ten years ago, just isn't enough for today's standards.
但现实是奖杯得到尘土飞扬,记录被打破,和什么了最好的十多年以前,只是没有足够今天的标准。
And that's what it took to remind me of the philosophy my dad taught me as a little girl, something I'd long forgotten: that work is what makes the rest of your life possible.
这也正是它让我想起了哲学我父亲教我作为一个小女孩,我想要的东西早已被人遗忘的:这项工作是什么让其余的生活成为可能。
As the first computers were installed and the first programs written, enterprise-savvy executives began to get a sense of what it took to develop software solutions, both cost-wise and time-wise.
在第一台计算机安装,写出第一个程序开始,企业管理人员就开始判断开发一个软件方案将花费多少成本和时间。
If you stop making excuses and do it you'll wonder what took you so long.
如果你停止辩解而开始行动,你就会惊讶是什么让你耗费了这么长的时间。
Basically what he did is that he took a very thin metal foil and he bombarded it with charged particles.
基本上他所做的就是拿一个很薄的金属箔,然后用带电粒子轰击它。
They took a long time getting to the top, the only reward for the long years of waiting being that when they had their own newspapers, both knew what they wanted and firmly set about getting it.
他们花了很长时间才达到顶峰,多年等待的唯一回报是,当他们有了自己的报纸,他们俩都知道自己想要什么,并坚定地着手去实现它。
What I shall do in coming weeks is to look at how all of this actually works, how Marxists took up the baton and what the consequences of it all were.
接下来几周我要做的是看看这一切究竟是如何运作的,马克思主义者是如何接过接力棒的,以及这一切的后果是什么。
Aid workers estimate that it will take years to rebuild what the earthquake took away.
救援工人估计,重建地震摧毁的地方需要花费数年时间。
"There's something about me," he thought—and it took him a few seconds but he finally remembered what she used to look like.
他想:“这里有关于我的事情。”——回忆几秒后,他终于想起了她过去的样子。
It took Kostya a moment to decipher what they were doing.
克斯特亚花了一点时间才明白他们在做什么。
He needed things to be perfect, and it took time to figure out what perfect was.
他需要一切都是完美的,并且需要花时间去理解什么是完美。
I felt a need to somehow acknowledge people like that, the ones who lived for books and kept selling books no matter what, but it took a while for the right story to develop.
不知为何,我感觉有需要写写这些人,他们为了书籍而生,无论发生什么事都坚持做售书业,但我花了一段时间来让故事成形。
Anyway, then I did a treatment, describing what the show was going to be about, and it took a while for that to go through the [BBC] system.
无论如何,此后我写了一个大纲,描述这出戏是讲什么的,然后它花了很久在(BBC)的体系里面转出来。
Look for success stories: see what they did, and, particularly, how long it took to see results.
看看那些成功故事:成功者都做了什么,尤其是,花了多长时间达到目标。
His genius was to understand what he needed and work out how to obtain it, however long it took.
他的天才之处在于理解自己所需并找出获取的方法,不管要等多久也要弄到手。
You've got to wonder what took so long if it was that slow, but at least it's faster now.
您可能奇怪如果它这么慢的话,我们为什么还一直在使用它呢,但它至少目前是快速的。
Those were my suggestions to get rid of that feeling of being lonely if you are working from home. I'd love to know if you ever had those feelings too, and what steps you took to tackle it.
如果你正在家工作,以上这些就是我针对摆脱孤独感的一些建议,我很乐意了解你们曾经是否有过孤独感并采取了哪些方法解决,在评论中分享你们的经验吧!
It took years for me to understand what "pay yourself first" really meant, and by that time, I was already in financial trouble.
我花了很多年才明白“首先支付自己”的真正含义,而且那时候我已经陷入财务困境了。
Adding a humorous story about a mistake you made, how others may have chided you about it afterward, and what you took away from the experience can endear you to an interviewer.
在讲你过去犯错的经历时不妨幽默一点,说说别人在你犯错之后是如何嘲笑你的,还有你的收获,这些都可能会给面试官留下好感。
In essence he stole from past masters, internalized what he took, reformed it as something of his own, and left it for others to then steal and continue the process.
实质上,他就是“窃取”了他之前的大师们的东西,吸收之,然后将其转化成属于自己的东西,之后又留给后人去“窃取”,以此来延续这个不间断的过程。
In essence he stole from past masters, internalized what he took, reformed it as something of his own, and left it for others to then steal and continue the process.
实质上,他就是“窃取”了他之前的大师们的东西,吸收之,然后将其转化成属于自己的东西,之后又留给后人去“窃取”,以此来延续这个不间断的过程。
应用推荐