But what if the world is based on a small number of squares (like a chess-board), where movement is only allowed horizontally and vertically, not diagonally?
但是如果世界是基于一系列小方格(类似棋盘)的,其中的物体只能水平和垂直运动而不能斜线运动,那又将如何?
What if the equilibrium price of a barrel of oil in a world growing at trend levels is above $90?
照全球现在的增长趋势,如果每桶石油的均衡价格高于90美元会怎样?
Think about what the world would be like, if these ideas had never been put forth.
想想看假如这些观念不曾被提出,我们的世界会是什么样子。
What if your dream is to climb every mountain in the world? Or what if you just want to jump off things?
如果你的梦想是爬遍世界上的每一座山,或者你只是想从某个高处跳下去呢?
If everybody in the world could communicate freely with each other, no matter which language they spoke, what would happen?
如果世界上每个人都可以自由地与对方沟通,不论何种语言,他们说话时,会发生什么?
At this moment of triumph, however, a doubt has set in: what if Europe speaks to the world, and nobody listens?
然而,在这胜利的时刻,疑虑产生:如果欧洲对世界讲话而没有人听,那该怎么办?
“If all you have in the world is what you hear people say, then your mind is limited, ” Darrell Shandrow, who runs a blog called Blind Access Journal, told me.
“如果你的世界中你只是听到别人说话,你的思想会十分局限。”达瑞尔·山德罗,《盲言日报》的博主告诉我。
If you posed the question "If you had all the money in the world, what would you do?"
如果你问我,“如果你有世界上所有的钱,你会怎么做?”
Dowry Allowathb of Khartoum, Sudan, submitted a comment in Arabic on the topic "If you could say one thing to the world, what would it be?" which came out in English as.
嫁妆喀土穆,苏丹,Allowathb提交了一项关于这一专题的评论阿拉伯语“如果你能说的是一回事走向世界,那会是什么?”
What matters is it matters nothing how the world is and if my understanding of it is correct.
而至关重要的一点是,我眼中的世界是怎么样并不重要,我眼中的世界正确与否也不重要,迷徒们得知道,你眼中的世界是怎么样的。
As a serial entrepreneur, Baldwin rationalizes his company's early release saying, "So many young entrepreneurs get stuck in the 'What if' world and try to release the perfect app."
作为一个连续创业者,Baldwin认为公司的早期发布不无道理,“很多年轻的创业者都深陷‘如果’的世界,试图发布完美的软件。”
They perhaps were simply thinking: you Indians, if this is what you have to offer on the world stage, thank you.
他们也许只是想到:你们印度人,如果这就是你们不得不在世界舞台上展示的东西,那真得该谢谢你们。
What if I told you that supporting any customer from any location in the world is now just as easy as not supporting them?
如果我告诉您支持来自世界各地的任何客户如同不支持他们一样简单,又会怎样呢?
Every day I see the news or I talk with someone, I'm convinced what a difference it would make in the world if we would all communicate a little better and more frequently.
每天我会看一些新闻或和一些人谈话,我深信如果我们可以更好的更频繁的沟通一点这个世界将会多么的不同。
If you feel inadequate or incomplete, don't wait for what you think you need from other people or the outside world.
如果你感到信心不足或者不够好,不要去空等那些你觉得需要从其他人或外面世界得到的东西。
He sees what he is doing as a good thing in the world, fighting baddies, if you like.
他认为自己在为世界所做的是件好事,与罪恶做斗争,如果你喜欢。
If God created the world, and set nature into motion, and in what way is God responsible or irresponsible.
如果上帝创造了世界,让自然开始运转,那么上帝对什么有责任,又对什么没有责任呢?
What happens if the financial crisis kills our best chance ever to transform this world towards greater social justice?
如果金融危机扼杀了这次空前的彻底变革和促进社会公正的最佳机会,怎么办呢?
And if I were someone who wanted to do good in the world, what car would I choose?
如果我是想为世界做好事的人,那么我会选择什么车呢?
So, what is often been going on according to Nietzsche if we manage to de-anthropomorphize the natural world new found, newly redeemed nature'.
所以,根据尼采,什么是经常发生的呢,如果我们能够给自然世界赋予人性,通过单纯的新发现的,重新赎回的自然。
If we see anything like what happened in Brazil itself, feeding the world in 2050 will not look like the uphill struggle it appears to be now.
如果我们看到更多和巴西一样的成就,那么,到2050年,养活全人类将不再像现在看似登山那么困难。
If the world appears to be going to hell, goes the thinking, perhaps that’s just what is happening.
如果世界看上去正走向毁灭,人们也会更多的去思考,也许正在发生的就是如此而已。
We all know, or at least sense, that the world is upside down: we act as if there is no end to what is actually finite: fossil fuels and the atmospheric space to absorb their emissions.
至少从某些方面来说我们都知道世界都乱了套:我们行动就好像没有尽头实际上是有限的:化石燃料和大气空间以吸收她们的排放物。
The World Food Programme is holding crisis talks to decide what aid to halt if new donations do not arrive in the short term.
世界粮食计划署正进行紧急会谈,以便决定如果短期内没有新的捐助,应暂停哪种救助。
If Keck can see back in time, imagine what the biggest telescope in the world, the Great Canary telescope, can pick up with its chart-topping aperture.
如果说凯克能回溯时光,世界上最大的望远镜——大加纳利望远镜拥有最为强大的物镜,又具有什么样的能力呢?
If Keck can see back in time, imagine what the biggest telescope in the world, the Great Canary telescope, can pick up with its chart-topping aperture.
如果说凯克能回溯时光,世界上最大的望远镜——大加纳利望远镜拥有最为强大的物镜,又具有什么样的能力呢?
应用推荐