You've interrupted my flow—I can't remember what I was saying.
你打断了我的话—我记不得我在说什么了。
Mrs. Medlock told me I'd have to be careful or you wouldn't know what I was sayin'.
梅德洛克太太告诉我要小心,不然你就听不懂我在说什么了。
Often, he would forget my name and ask me who I was and what I was doing in his house.
他常常忘记我的名字,问我是谁,在他家里做什么。
By the time I'm a million, I no longer remember what I was doing when I was a lad of 500,000.
等我活到一百万年,我不记得50万年前我还是个小孩时做过什么。
Underneath each, I listed what I loved most about working on it and what I was most proud of about the results.
在每件事下面,我列出了自己在这个过程中最喜欢什么,以及对结果最感到自豪的又是什么。
"I went out not knowing where I was going or what I was going to be working on," Carter told FoxNews.com. "But I trusted these gentlemen," he said.
“我出去的时候不知道我要去哪里,也不知道我要做什么。”卡特告诉福克斯新闻网。“可是我相信这些先生。”他说。
I started pottering around outside, not knowing what I was doing.
我开始在外面混日子,不知道自己在做些什么
Steve looked blank and said he had no idea what I was talking about.
史蒂夫显得很迷惑,说他不知道我在说什么。
I didn't know what I was doing.
我不知道我做了什么。
Of course, she didn't understand what I was really writing.
当然,她并不明白我到底在写什么。
I stood there, not quite believing what I was hearing.
我站在那里,不太相信我所听到的。
You read my mind. That's exactly what I was thinking too.
你猜透了我的心思。那就是我正在想着的事情。
Having said that, I did not know for a long time what I was looking for.
话虽如此,很长一段时间里,我都不知道自己追求的是什么。
Without noticing what I was doing, I took hold of the knob, and open comes the door!
我没有注意到我在做什么,我抓住门把手,门开了!
I threw a stapler at a secretary because she wasn't paying attention to what I was saying.
我朝一个秘书扔了一个订书器,因为她不听我讲话。
I'm not afraid of dying from a spiritual point of view, but what I was afraid of was how I'd go.
从精神的角度来说,我并不害怕死亡,但我害怕的是我将如何死去。
Now, to get back to what I was saying, there's a lot of unemployment as well as geographical problems in the region.
现在,回到我刚才说的,这个地区有很多失业问题和地理问题。
You see I bought this personal stereo at your shop three days ago, and I'm afraid it hasn't really matched up to what I was told about it.
你看,我三天前在你们店里买了这台立体声音响,但它恐怕和你告诉我的不太一样。
Tyler asked what I was really fighting.
泰勒问我到底是在与什么抗争。
It was a fleeting glimpse at what I was doing then.
我一瞬间瞥见了我正在做什么。
"Know what I was doing?" she asked a few seconds later.
“明白我在做什么?”几秒钟后她问。
I don't know what I was doing — searching for the girls?
我根本就不知道我在做什么,也许是在寻找我的孩子们?
“I wasn’t quite sure what I was supposed to be doing, ” he recalls.
“我当时不确定我应从事什么。”他回忆说。
When I persisted, she pretended not to understand what I was saying.
当我坚持说分手时,她假装不明白我在说什么。
At least that's what I was praying for in synagogue during Yom Kippur!
至少赎罪日那天,我会在犹太会堂为此祈祷!
It was an intuitive judgment based upon what I was reading and watching.
这种直观的判断是基于我所读到的和看到的。
It was an intuitive judgment based upon what I was reading and watching.
这种直观的判断是基于我所读到的和看到的。
应用推荐