Wow. Beth, if you really are here, you’ll see what a cartoon I’ve become.
好家伙,贝西,要是你真在这儿,就能看见我多搞笑了。
But on days that I draw a cartoon that I like, a weird calmness comes over me, a strange feeling of contentedness and happiness. What the hell's that all about?
但就在我画一幅很喜欢漫画的那些日子里,内心却时时刻刻感受到了一种不可思议的宁静,它还让我感受到了一种奇怪的满足和高兴,这究竟是怎么了?
This is illustrated in the classic cartoon that shows a manager telling a group of developers, "You guys get busy, I'll go upstairs and see what they want."
经典动画片中说明了这一点,管理员对开发人员说,“您们忙,我上楼看看他们想要什么。”
Here's what you might see when you're wearing virtual-reality headgear that puts you in a "cartoon" classroom.
这就是你穿上虚拟现实装备后置身于“卡通”教室的情景——rizzo。
In the lower frame of his cartoon, David Horsey shows us what could happen if an irresponsible young fool hacked into a voting system.
在这幅漫画的下栏,霍尔西让我们看到了如果一个不负责任的年轻蠢货闯入计票系统会发生什么事。
And what can happen is that this cartoon shows that if you put a magnetic field on liquid oxygen, that liquid oxygen would be drawn towards the magnetic field.
能够发生的就是,在动画里有所体现,如果你把液氧放在磁场中,液氧会被吸起来,朝着磁场的方向。
What began as a collection of text works, paintings and cartoon imagery has made way for real-life smoking trucks and skips, waxwork models and even a replica public toilet.
一开始是些文本作品,绘画和卡通画,现在则是实实在的冒烟的卡车和旧料桶,蜡像模型甚至是仿造公共厕所。
Pull a loose thread on a cartoon garment and what happens?
不停地拉一根卡通人偶服装松掉的线头,将会发生什么?
The cartoon makes me think of what would I do if I have a time machine.
这个卡通片让我想到了如果我也有一台时光机,我会做什么。
What happened was I dove out of my marriage and into David's arms exactly the same way a cartoon circus performer dives off a high platform and into a small cup of water, vanishing completely.
我只是跳出了自己的婚姻,投入了大卫的怀抱,就像卡通片里的马戏团演员从高高的跳台跳下,落入一只小水杯里,消失得无影无踪。
多么有意义的卡通!
Charles Schulz gave the world an enduring gift, a group of classic cartoon characters who, in their individual fears and desires, show us what it means to be human.
查尔斯·舒尔兹给了我们这个世界一份永久的礼物,一群典型的卡通人物,他们各自的恐惧和渴望向我们展示人类意味着是什么。
On some festival days, they probably share a little time to drop in their parents or even just send some presents but don't show up personally like what the cartoon above illustrates.
在一些节日,他们可能只留一点时间去看望父母或是如漫画中所示的仅仅送些礼物表示心意而无法与父母团聚。
Pull a loose thread on a cartoon garment and what happens? That's right, the character's sweater completely unravels, leaving only a pile of string and some animated nudity.
不停地拉一根卡通人偶服装松掉的线头,将会发生什么?没错,人偶的衣服会整个儿的解体,只剩下一堆线和一个光PP的人偶。
On some festival days, they probably share a little time to drop in their parents or even just send some presents but don't show up personally like what the cartoon above illustrates.
在过节时候,他们仅分一点点的时间出来陪父母更甚至是就像漫画中描述的一样只是送一些礼物却不亲自出席。
Imagine you are a cartoon or a fairy tale character (Monkey King, Spiderman or Cinderella, for example). Describe what you do in a typical day.
想象你是一个卡通或者通话故事中的人物(例如猴王,蜘蛛侠,灰姑娘)。描述在某一天中你都会做些什么。
What is this cartoon like character in the middle of the screen and is there a way to change the its appearance?
这是什么漫画像性格中的屏幕和有没有办法改变它的外貌?
There is no denial in saying that the cartoon leaves us such a deep impression that we can not help thinking over a question: What role should parents play in their children's growth?
不可否认的是,这幅画给我们留下了非常深刻的印象,因此我们禁不住要思考这样一个问题,那就是,父母在子女成长过程中应该扮演什么角色呢?
This cartoon points out a serious problem which needs to be taken seriously: "What is a positive attitude towards nourishment?"
这幅漫画揭示了一个必须认真对待的严重的问题“对待营养的正确态度是什么?”
I delibaretly did not look at what newspapers wrote, except from a wonderful cartoon: The little prince on a melting ice bowl - "Stéphane Lambiel suffers from the climate change".
我故意不去看报纸上写的那些,除了一张漫画:小王子站在正在融化的冰块上-“Stephane正为气候改变发愁”。
I delibaretly did not look at what newspapers wrote, except from a wonderful cartoon: The little prince on a melting ice bowl - "Stéphane Lambiel suffers from the climate change".
我故意不去看报纸上写的那些,除了一张漫画:小王子站在正在融化的冰块上-“Stephane正为气候改变发愁”。
应用推荐