What the hell do you think you're doing following me around?
你到处跟着我究竟是在干什么?
What the hell was Tom doing going to Pandora?
汤姆去潘多拉到底要干什么?
They had died of fright. No one knows what they saw except it scared the hell out of them.
他们的死因是惊吓过度。没人知道他们看见了什么,大家只知道他们吓得把命都丢了。
But damn… surely we should be able to ask: what the hell is going on if you need hatred to get off?
但是我了个去啊……我们确实应该问:你生活里到底出了什么鬼事情让你需要憎恶才能解脱?
So what the hell was Tom doing going to Pandora?
那么汤姆去潘多拉到底要干什么?
That reminds me - what the hell is the deal with the prizes in Cracker Jacks these days?
它到提醒了我——到底是谁这些天里在用玉米花生糖应付奖品?
You don't discover the cause of something like AIDS by dealing with incredibly obscure things. You just look at what the hell is going on.
你不用看的那么远,与这些无比模糊事物打交道,你是无法发现一些事物的起因的,比如说艾滋病的起因。
Her only reaction to the news that Weddington and Coffee had won was fear. "I thought, what the hell have I done?"
在听到新闻报道韦丁顿和卡弗胜利的消息后,她唯一的反应是恐惧,她说:“我在想我他妈都干了些什么?”
You're in a profession in which you and your colleagues celebrate graduation by putting on the same silly hats and robes that were worn a thousand years ago. What the hell did you expect?
你的工作就是,每当学生毕业的时候,你和你的同事穿戴上一千年以前就有的那种傻傻的帽子和长袍去庆祝,你还想期望什么?
And Rumsfeld said, You know, we’ve got to do Iraq, and everyone looked at him—at least I looked at him and Powell looked at him—like, What the hell are you talking about?
拉姆斯菲尔德就说,我们要打击伊拉克,当时每个人都看着他--至少我看着他,鲍威尔也看着他--心想你到底在瞎说什么?
"Many of my friends would say, 'that is just too high a price to pay' but what the hell, nothing ventured, nothing gained, " Croot said on eBay.
科鲁特在网上表示:“我的许多朋友可能会说,‘你赔大了’,但什么是地狱呢? 地狱就是没有冒险则没有收获。”
"What the hell are you doing?" she asked, wondering if the stress had finally gotten to him.
“你在鼓捣什么呢?”她问道,担心他是不是压力太大而精神崩溃了。
So we were walking the dog after and I said, what the hell are you doing here?
所以后来我们遛狗时我说你到底在这里干什么?
But I had always wanted to find the right timing to well organize them and find out what the hell had I benn thinking!
但我一直都想找个时间,好好整理一下我的思想,看看我到底想了些什么东西!
You just look at what the hell is going on. Well, here's a bunch of people that are practicing a new set of behavioural norms. Apparently it didn't work because a lot of them got sick.
你仅仅看看这些事情是怎么发生的就行了,那儿还有一群人正在实践新的行为标准呢,但明显不管用,因为许多人已经感到恶心了。
"What the hell am I doing here in the midst of you?" Bale said, referring to all the talent in the room.
提到在场才华横溢的影人们时,贝尔调侃道,“我到底在你们中间干嘛呢?”
Eventually, she recovered enough to ask what the hell he was doing in her room in the middle of the night.
最终,她恢复到了终于可以问为什么大半夜的他会在她家的程度。
When we downgraded Japan it was the second largest economy and it was coming off so much economic strength. People wondered, what the hell we were talking about.
当年我们降低日本债信评级时,该国是世界第二大经济体,且正在表现出惊人的经济实力,因此,人们困惑不已,完全不能理解我们在说什么。
You're going to lose an hour of sleep, and then I thought but what the hell, you've pretty much lost everything else.
你将会失去一个小时的睡眠,不过我想,管它哪,反正你已经差不多失去了一切。
Face flushed, Chappelle turned on Nina. "What the hell is going on here?" he demanded.
查普利满脸通红,转身问尼娜:“这到底是怎么回事?”
“What the hell are we saying in the West,” he asked at the event in London, “if journalists are forced to take refuge in Cuba or Moscow?
“如果古巴或莫斯科的记者们在避难,我们西方人会怎么说?”这是他给出的答案。
If I didn't want to die what the hell was I doing on a beach in California with a gun?
如果我不想死,那么我拿把枪战在加利福尼亚的海滩上干什么!
Peter thinks, 'What the hell is she talking about?
彼得想:“她说的是啥呀?
Now, normally in this column the Cursing Mommy does not endorse any company, product, or institution, but just this once I'm going to make an exception, because, what the hell-i use Rose's Lime Juice.
接下来,在此专栏中诅咒妈咪通常都不会支持任何公司、产品,或机构,唯独这回我打算要破个例。
The third one I don't know what the hell it is either, and it's perhaps the craziest of them all: Thousand of lines intersecting in a Titanic grid that is about 18 miles long.
第三个结构我也不知道它是什么,而且最疯狂的是:它数据千计巨大的长达18英里的网格线交织而成。
We believe our style of communication is effective with our partner, when all the while our partner sits there and wonders what the hell it is we're thinking.
当我们的搭档始终坐在那里,想知道我们到底在想什么,我们却相信我们和我们搭档的交流方式是有效的。
Then a streak cuts across the sky and an onlooker asks, “What the hell is that?”
接着一个飞速的镜头切换过天空,一个旁观者问道:“那是个什么玩意儿?”
Then a streak cuts across the sky and an onlooker asks, “What the hell is that?”
接着一个飞速的镜头切换过天空,一个旁观者问道:“那是个什么玩意儿?”
应用推荐