We weren"t a Greek organization. We were Romantics."
咱们是一群浪漫主义者。
Not that Hanna and I weren`t happy again after the first day of Easter vacation.
复活节过后的第一天,汉娜和我过的都挺开心的。
'Weren' t you at all-um-afraid? Asked the Mole, remembering how frightened he had been.
“难道你——一点也不害怕?”想起他吓得半死,鼹鼠不禁问道。
Our textile and steel companies never worried about imports, as there weren' t any to speak of.
我国纺织公司和钢铁公司一点儿也不担心进口货,因为那时根本就没有什么进口货可言。
Several years ago, Leo commented that the pictures weren' t very good and offered to take them down.
几年前,利欧说那两幅画不是很好看,提议把它们取下来,母亲没有同意。
Then the damage must be caused at somewhere along the line where the goods weren/'t handled properly.
那么残损一定是在运输途中的什么地方对货物处理不妥造成的。
Results:After completely resected tumor, three cases weren′t recurrence during 1 to 10 years follow-up period.
结果:手术全切1例脑膜黑色素细胞瘤,随访1~10 a未见肿瘤复发。
The catastrophe that hit the southwestern province of Sichuan on Monday showed that those measures weren\\\'t tough enough.
而在周一发生在四川的空难说明这些手段并不够坚固。
The books I borrowed from the New York Public Library weren' t necessarily what you'd expect to find a young sax player reading.
出乎大家所料,我从纽约公共图书馆里借来的那些书,并非年轻萨克斯管乐手的必读书目。
It"s been so warm in the United States this year, especially in March, that national records weren"t just broken, they were deep-fried.
美国今年天气十分暖和,特别是三月以来,温度居高不下。 这不仅是破纪录的高温,而且热度灼人。
Results The laryngopharyngeal symptoms among 37.1% patients weren′t related with the types and degrees of gastroesopageal symptoms (P>0.05).
结果3 7.1 %患者有咽喉部症状,咽喉部症状类型和程度与反流症状类型及程度无关(P >0 .0 5 )。
We would have gone with them, but they said they needed the room for the wounded, and anyway they didn`t…they weren`t keen to have so many women along.
我们本该跟他们一起去的,但他们说伤员需要地方,怎么说他们都不肯。。。。。。 他们不喜欢有那么多女人跟着。
There are advanced "pump" micro instruments to pain in the last 48 hours, trace to make the patient's recovery, painkillers weren in a pleasant attitude.
目前有先进的“微泵”止痛仪器,能在术后48小时内持续、微量地给予止疼药,使病人的恢复处于一种愉快的心态中。
She had circles under her eyes, and on each cheek a line that ran from top to bottom that I`d never seen before, that weren`t yet deep, but already marked her like scars.
她的眼睛下面生出了眼袋,在两面脸颊上自上到下有一道我以前从没见到过的皱纹,虽然不是很深,但却是已经留下了伤疤一样的痕迹。
Newton , after recovering from his meditation, looked at the empty dishes and saying , 'well really, if it weren, t for the proof before my eyes, i could have sworn that i had not yet dined.
牛顿从冥思中回到现实后,看着空空如也的盘碟,就说:“真的,要不是因为证据就在眼前,我肯定敢发誓还没吃过饭呢!”
Newton , after recovering from his meditation, looked at the empty dishes and saying , 'well really, if it weren, t for the proof before my eyes, i could have sworn that i had not yet dined.
牛顿从冥思中回到现实后,看着空空如也的盘碟,就说:“真的,要不是因为证据就在眼前,我肯定敢发誓还没吃过饭呢!”
应用推荐