In a moment they were all out of the chaise, rejoicing at the sight of each other.
一刹眼工夫,他们都下了车,宾主相见,无限欢欣。
On my holiday, I was lucky enough to witness some wild seals feeding on fish. I took some photos of them, but unfortunately they were all out off focus.
在休假日,我有幸看到一些野生动物在吃鱼。我拍了几张相片,可惜焦点都没对准。
On my holiday, I was lucky enough to witness some wild seals feeding on fish. I took several photos of them, but unfortunately they were all out of focus.
焦点没有对准的,模糊的,不清晰的?在休假日,我有幸看到一些野生海豹在吃鱼。我拍了几张照片,可惜焦点没对准。
On my holiday, I was lucky enough to witness some wild seals feeding no fish. I took several photos of them, but unfortunately they were all out of focus.
在休假日,我有幸看到一些野生海豹在吃鱼。我拍了几张照片,可惜焦点都没对准。
Suddenly, you opened your eyes and the hometown, the village, and you buddies were all out of your sight as the clouds dispersed. In fact, what you had seen was your dream.
突然,你睁开了双眼,一下子故乡、村庄、伙伴们如烟消云散般全都没了,原来那是梦啊。
As I was walking back to the trolley in the darkening streets - the Wall street Journal was then at 44 Broad street - the newsboys were all out on the streets Shouting their extras.
当我走向回家的电车时,大街上正在渐渐变暗——当时华尔街日报位于宽街44号——那些报童们都在街上,大声的叫卖着报纸增刊。
All wanted blood except the boys, who liked it as a rule, but to-night were out to greet their captain.
大家都很嗜血,除了小男孩们,他们一般也喜欢血,但今天晚上他们出来是要迎接他们的队长。
Factories that gave out harmful gases were all shut down after the policy came into effect.
在政策生效之后,所有排放有害气体的工厂都关闭了。
Not all of them were acting out of self-interest.
他们当中,并非所有人的行动都是出于利己的目的。
If this were true, we would all be slipping a few 100-dollar bills to our doctors on the way out their doors, too.
如果真是如此,我们也都会在走出诊室之前给医生塞几张百元大钞。
Well, if this were true, we would all be slipping a few 100-dollar bills to our doctors on the way out their doors, too.
好吧,如果真是这样的话,我们都会在走出医生的门之前塞几张百元大钞给他们。
These graduates were told that a diploma was all they needed to succeed, but it won't even get them out of the spare bedroom at Mom and Dad's.
人们告诉这些毕业生,一张文凭就是他们成功的全部条件,但它甚至不能帮助让他们搬出父母家留出的闲置房间。
The next night, some men were in Uncle Silas's sitting room all with guns! We jumped out of the bedroom window and climbed into the hut.
第二天晚上,西拉斯叔叔的客厅里出现了一些人,全都带着枪!我们从卧室的窗户跳出来,爬进了小屋。
Roderigo and Don Pedro flew to the rescue, and all people were taken out unhurt, though many were speechless with laughter.
罗德力戈和唐·佩德罗飞身前来抢救,众人虽然毫发无损,但全都笑得说不出话来。
When the teacher returned all the exams, Anna found out she had failed the exam, and the other kids were shocked.
当老师把所有的试卷都发回来时,安娜发现她没有通过考试,其他孩子都很震惊。
In the last three months alone, over 1,000 books on happiness were released on Amazon, including Happy Money, Happy-People-Pills For All, and, for those just starting out, Happiness for Beginners.
仅在过去的三个月里,亚马逊就发布了1000多本关于幸福的书籍,包括《快乐的钱》、《为所有人打造的幸福灵药》等,对于刚刚入门的人来说,还有《快乐初学者》。
By five o'clock in the afternoon we were all burned out from working.
到了下午5点,我们已经干得筋疲力竭了。
All lights were out when he sailed into the little harbor and beached his skiff.
当他划进小港,让小船冲上沙滩时,岸上的灯火都已灭了。
If all the planes were flown out of the hangars, what would be left over?
如果所有的飞机都离开修理库,会剩下什么呢?
In 2007, about a quarter of all players were black, but only two out of 92 league clubs had black managers.
2007年,大约四分之一的球员是黑人,但92家俱乐部中只有两位黑人主教练。
They were all cut out when the long interview was edited, down to about ten minutes, apparently because the Super Bowl shortened the program.
可惜,在对这段漫长的访谈进行剪辑的时候,这些对话都被删掉了,只剩下大约十分钟的内容,显然是因为超级杯将这个节目的时间缩减了。
One by one, all the kidnappers were knocked out.
一个接一个,所有的绑匪都被击倒了。
We were out all day visiting museums, monuments and churches.
我们所有一天参观博物馆,纪念碑和教堂。
Now that they were in place, I was ready to go all out to pass NAFTA in the Congress.
既然这些措施已经到位,我准备竭尽全力要使《北美自由贸易协定》在国会获得通过。
They had taken him back to the doctors but they were stumped. All the usual things such as colic were ruled out and they sent them home hoping the baby would eventually settle down.
他们带他到医生那里,但医生也犯难了,因为所有可能的痛疼,诸如疝痛等,都被排除了,医生们只好打发他们回家,希望小家伙最终能安静下来。
All tickets were successfully distributed and the concert carried out without any problems.
所有的门票都成功分发,演唱会正常进行,没有发生任何问题。
Our hearts go out to them and to all who were touched by his extraordinary gifts.
我们的心和他的家人在一起,也和全世界被他的卓越天赋感动的人在一起。
Interpreting a misfortune in this way allows us to conclude that our sunny expectations were correct after all - things did work out for the best.
用这样的方式解释不幸使得我们能得出结论说,我们那充满阳光的预期毕竟是正确的——所有事最终都是为了实现最好的结果。
Interpreting a misfortune in this way allows us to conclude that our sunny expectations were correct after all - things did work out for the best.
用这样的方式解释不幸使得我们能得出结论说,我们那充满阳光的预期毕竟是正确的——所有事最终都是为了实现最好的结果。
应用推荐