Jerusha went without comment, but with two parallel lines on her brow.
杰鲁莎默默地去了,额上平添了两道皱纹。
One day Prince Llewelyn went out hunting. He went without his faithful dog, Gelert.
一天,莱维琳要出去打猎,他这次并没有带他那条忠犬,杰乐。
Her last hours were peaceful, quiet, and she went without struggle into the arms of her Lord.
母亲最后的时刻安详度过,投到她的上帝的怀中。
A control group that went without the oil lost an average of 2.3 kilograms over the same period.
而没有使用鱼油的对照组在同样的时间内体重平均减轻了2.3公斤。
It went without saying that her aunt would immediately disown her if she fell pregnant out of wedlock.
不用说,她如果未婚怀孕,她姨妈就会立刻否认和她的关系的。
Like her own child and the others she cared for, he wore secondhand clothes and sometimes went without food.
象她自己的孩子和她收留的其他孩子一样,麦切纳穿的是旧衣服,有时还要挨饿。
He said: 'What we found was their levels in the blood rose in the group that went without sleep for a night.
他说:“我们发现的是在一晚没睡的人群中,NSE和S - 100 B在血液中含量上升了。”
Whether it was while out sailing or to a formal dinner at the White House, Einstein went without socks everywhere.
无论是划船还是白宫的正式晚宴,爱因斯坦都是光脚穿鞋子。
It went without saying that the Shi 'ites usually endured unspeakable brutalities before they agreed to "go along."
毫无疑问,什叶人民通常在答应‘走开’之前是无言地忍受兽行的。
Even after one day, my skin looked so clear and blooming that I almost went without my usual brush of facial bronzing powder.
甚至在一天结束之后,我的皮肤看上去如此洁净和娇嫩,以至于我在出门时几乎都不用带上常用的蜜粉饼刷。
While traveling, I went without some of my accustomed affiliations or labels, forcing me to define myself by different terms.
当我抛掉我以前的所有联系去旅游的时候,各种不同的条件迫使我从新定义我自己。
Summer came and went without a new iPhone, and here we are at the end of September without a single new iPod — not even a rumor of one.
夏天来了又走了,不见新iPhone,现在已经9月底了,可是还没新的iPod——甚至连谣言都没有一条。
I went without breakfast and hurried out to the car, but I'll be damned if I didn't lock the house with both house and car keys inside.
我没吃早饭就出门了,急急地去开车,但该死的慰问把房门钥匙和车钥匙都锁在了屋子里。
He saved his carfares and went without lunch until he had enough money to buy an encyclopedia of American biography - and then he did an unheard-of thing.
他安步当车,从不搭乘街车,把午饭的钱也省了下来,那些钱积聚起来后,买了一部美国名人传记——后来他做了一椿人们闻所未闻的事。
In those days, my family also met with increasing difficulties. All the year round, we went without rice to eat, and simply lived on edible wild hers and kaoliang.
在这样的年月里,我家也遭受更多的困难,仅仅吃些小菜叶,高粱,通年没有吃过白米。
I exercised, and read novels, and came to appreciate how the earth rotated around the sun and the seasons came and went without any particular exertions on my part.
我锻炼身体,阅读小说,学会去领悟不管自己怎样努力,也不会改变地球绕着太阳转,四季更替这些自然现象。
Detective Sergeant Adam Shoesmith of the newly formed arson squad told the Melbourne Age that the suspect was arrested in a public place and "went without a fight".
新成立的纵火调查小组稽查警长亚当·休斯密斯说嫌犯是在公众场合被逮捕的,“当时(嫌犯)没有反抗”
My family sometimes went without electricity or water and I remember thinking that it was no big deal because I still had my music…and it couldn't be taken away from me.
有时我家停电或停水,这时我就会想这没什么大不了的,因为我还有音乐陪伴……谁也不能从我身边抢走它。
On the eighth day, Icame near the sea, and saw some white people like myself, gathering pepper, of which there was a great plenty in that place, To them I went without fear.
在第八天,我跑近海了,见到有些白人,象我一般的,正在采聚胡椒,胡椒在这个地方非常的多。跑到那边去,我一些不恐怕了。
Even worse, there are families who have no choice but to go without food - according to a recent report by a Welsh charity, a family with small children went without food for more than 24 hours.
更糟糕的是,有些家庭根本就没有选择,就是得饿着——根据来自一个威尔士慈善组织的最新报告显示,一个有孩子的家庭处于食物缺乏的状态超过24小时。
On he went, without being disheartened, deeper and deeper into the wood, where the most wonderful flowers were growing.
他毫不气馁,继续向树林深处走去,那儿长着最美丽的花。
The children answered: "The wind, the wind, the heaven-born wind," and went on eating without disturbing themselves.
孩子们回答说:“是风,是风,天堂里的风。”他们继续吃,不受干扰。
Reflecting on the matter, and without looking right or left, the Councillor went through East Street and across the Habro-Platz.
司法官考虑了一下这件事,既不向右看,也不向左看,穿过东街,穿过哈布罗广场。
He had ticked so long that he now went on ticking without knowing that he was doing it.
他已经滴答了很久,以致于他现在还在发出滴答声却毫不自知。
He rang the bell, went home, and without saying a word went to bed, and fell asleep.
于是他敲响了钟,回家,一句话也没说就上床睡觉了。
He rang the bell, went home, and without saying a word went to bed, and fell asleep.
于是他敲响了钟,回家,一句话也没说就上床睡觉了。
应用推荐