Phoebe: Wait, does he eat chalk? Just, 'cause, I don't want her to go through what I went through with Carl- oh!
菲比:等等,他吃粉笔吗?就因为我不想让她也遭受我跟卡尔那种经历,唉!
You know, I once got a pretty big honor in high school, and I was terrified about appearing in front of a big crowd, but I went through with it.
我以前在高中也获得过一项很大的荣誉,当时我也很怕在众人面前亮相但是我克服了。
The legislation was tabled and failed to pass six times at the annual congress-setting a record in China's legislative history-before it went through with substantial changes this year.
在今年完成相当大的修改之前,该立法一再被搁置,6次未能在每年一度的大会上通过,开创了中国立法史上的一项记录。
The miseries I went through made me suddenly realize with a blinding flash what life was all about.
我所经受的苦难令我豁然顿悟生命的意义。
The path went on through an orchard of peach, pear, plum, greengage, nectarine and other trees, all laden with ripening fruit.
小径继续穿过一片果园,桃树、梨树、李树、青梅、油桃和其他果树,全都缀满了正在成熟的果实。
He ended up on a circus sideshow traveling through the country with the big steel pipe that went through his head.
最后,他带着那根穿过他脑袋的大钢管,参加了一个全国巡演的马戏团表演。
Although he went through a hard time, the farmer never became discouraged from achieving his goal—providing his village with a clean water source.
尽管经历了一段艰难的时期,这位农民在实现他的目标时从未气馁——为他的村庄提供干净的水源。
She went with us through the sordor of streets.
她和我们一起穿过肮脏的街道。
Toyota went for what really mattered: dependability, with ads featuring moms driving through the rain to pick up their kids from school.
丰田偏爱真正重要的东西:可靠,这通过广告中一位去接孩子放学的母亲开着车在雨中穿梭体现出来。
I went straight to the Fed that afternoon, driven with a police escort through barricaded streets. Then we went to work.
当天下午,在警车的护送下我穿过路障回到美联储,开始了工作。
With the sample scenarios we went through earlier, you probably have some basic idea of the files you need to deploy for the bridge itself and the RJCB runtime.
通过前面看过的示例场景,您对桥本身和RJCB运行时需要部署的文件可能有了一些基本的了解。
I went through the journal to capture the lessons of happiness that I can share with you.
再次回顾日记中那些日子,我找到幸福的源泉,以下我将与你分享这幸福的五节课。
We went through these to pull out every story with any kind of health claim, about any kind of food or drink, which could be interpreted by a reader as health advice.
我们浏览了这些报纸,并找出每一个和任何一种健康问题,任何一种食物和饮品相关的主张,这些主张都可被读者解读为是对健康的建议。
He does not argue with them, because he knows they did not experience what he went through.
他不会跟他们争辩,因为他知道他们没有体验过他遭遇的事情。
A while ago, I went through a phase where I was hit with fears of every disease in the world.
前一阵,我一直处在这么一个阶段,就是恐惧世界上所有的疾病。
To find the optimal inspection rate, we compared defect density with how fast the reviewer went through the code.
为了找到优化的检查率,我们将缺陷密度与评审者检查代码的速度进行了比较。
During his exile in Switzerland, Christophe went through an unhappy love affair with Anna, the wife of a friend, and the consequent sense of guilt temporarily stilled his genius.
克利斯·朵夫在瑞士流亡期间与阿娜发生了一次不愉快的恋爱事件。阿娜是他一个朋友的妻子,随之而来的内疚暂时压抑了他的天才。
She nudged him, while he, looking through her as through a windowpane, went on with his recitative.
她用胳膊肘推推她丈夫,她丈夫仿佛隔着窗玻璃看着她,嘴里继续哼着歌儿。
Eventually, after around 18 months in hiding, with the help of a therapist, I managed to pull through and went back to training as a counsellor.
最后,藏起来约18个月后,在治疗师的帮助下,我成功地渡过了难关,重新做了一名培训顾问。
Tons of people were doing this, but there were consequences. Renters were being evicted, through no fault of theirs, with a couple of days' notice when the house finally went on the market.
无数人都这么干,但是后果却被无辜的租房者承担了,他们没有任何过错,但是却在银行发出告示说房子将会进入市场的几天之内被赶出了公寓。
With peopledelaying their acceptance of being "old" as they went through life,the authors argued that there was evidence of people delaying thepreparation for later life.
对于接受自己的“年老”,人们总是显得很被动。研究人员发现,随之而来的便是人们不愿及时为以后的生活做准备。
The best-known example was by Alexander Fleming. Halfway through an experiment with bacteria, he up and went on vacation.
最有名的例子来自亚历山大弗雷名,他把细菌试验做到一半就跑去度假了。
I went by road through southern Ethiopia to the border with Kenya, Moyale.
我走陆路经过埃塞俄比亚南部到了肯尼亚边界上的小镇莫亚雷。
As a teenager, I went through a series of literary obsessions with different writers.
少女时代的我,对一拨儿作家有过一连串文学迷恋。
The United States, Roubini went on, will likely muddle through the crisis but will emerge from it a different nation, with a different place in the world.
洛比尼认为,美国很可能会勉强度过这场危机,但是经过这场危机洗礼之后的美国将会是一个不同的国度,在世界上的地位也将改变。
But the horse was used to the beauty of Grandfather's estate. He became more and more nervous as they went through the ugly field, with more and more of the ugly giants walking near them.
然而马习惯了祖父漂亮的庄园,走在破碎的土地上,看到越来越多奇丑无比的巨人从他们身边经过,他变得越来越紧张。
But the horse was used to the beauty of Grandfather's estate. He became more and more nervous as they went through the ugly field, with more and more of the ugly giants walking near them.
然而马习惯了祖父漂亮的庄园,走在破碎的土地上,看到越来越多奇丑无比的巨人从他们身边经过,他变得越来越紧张。
应用推荐