When Pharaoh's horses, chariots and horsemen went into the sea, the Lord brought the waters of the sea back over them, but the Israelites walked through the sea on dry ground.
法老的马匹、车辆,和马兵下到海中,耶和华使海水回流,淹没他们;惟有以色列人在海中走干地。
And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Caesarea; and the next day sitting on the judgment seat commanded Paul to be brought.
非斯都在他们那里,住了不过十天八天,就下凯撒·利亚去。第二天坐堂,吩咐将保罗提上来。
And he went, and fetched, and brought them to his mother: and his mother made savoury meat, such as his father loved.
他便去拿来,交给他母亲。他母亲就照他父亲所爱的作成美味。
The angel went into the other room, brought back the silver hands, and showed them to him.
天使走进内室,拿出那双银手给国王看。
So he went and got them and brought them to his mother, and she prepared some tasty food, just the way his father liked it.
他便去拿来,交给他母亲;他母亲就照他父亲所爱的做成美味。
They brought their ideas about jewelry production with them, and the classical approach ebbed and went into decline.
他们带来了他们的生产首饰他们的想法,并将传统的做法减弱,衰落了。
The convicts went up to the post, stopped there, and while the sacks were being brought, they looked dumbly about them, as a wild beast at bay looks at the approaching hunter.
囚犯走到柱子前停下,在法国兵去拿口袋来的功夫,默默地看着周围,像被打伤的野兽望着走过来的猎人。
Xuan Zang went to India and brought back the sutras, so he built the pagoda to house them.
玄奘去印度带回佛经,他建此塔是为了存放佛经。
She brought the roses in, and then just looked at them in shock. Then went to get the telephone to call the florist shop.
她拿进了玫瑰花并且震惊的看着它们,然后拿起了电话打给了花店。
Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them to his mother, Leah.
到了割麦的时节,勒乌本出去,在田间寻得了一些曼陀罗,带回来给了他母亲肋阿。
Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them to his mother, Leah.
到了割麦的时节,勒乌本出去,在田间寻得了一些曼陀罗,带回来给了他母亲肋阿。
应用推荐