There we parked our car, I put on my skis and went ahead to the lift.
我们把车停在那里,我穿上滑雪板,向缆车走去。
Before we went ahead and dug up the grass, we spent some time thinking about where it would work best.
在我们进行下一步并开始除草之前,我们花了一些时间思考它建在哪里效果最好。
They went ahead without waiting for a reply from the Germans.
他们没等德国人答复就接着往下推进。
The Lords screening went ahead as planned, despite Mr Wilder's non-attendance.
尽管Wilder先生没有出席,但该片还是在上议院如期放映。
But they went ahead anyhow - and now that it's not working, who ends up paying?
但他们却继续做下去了,而现在,方案没发挥效力,谁来为此买单?
His wife promised to divorce him if he went ahead with the stunt, and so he did.
他的妻子发誓如果他这样做就跟他离婚,但是他还是做了。
So I worked on one complete pose, went ahead a few frames, then worked on the next pose.
所以我在做完一个姿势后,前进几帧,然后开始做下一个姿势。
Though with no approval from his parents he went ahead with his plan to study abroad.
尽管没有得到父母的认同,他还是继续他的计划出国留学。
Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad.
尽管没有得到父母的赞同,他还是继续他的计划出国学习。
Then we went ahead and obtained the SSL certificates and thought that was the end of the story.
随后,我们继续向前推进,获得了ssl证书,我们认为一切就这样圆满结束了。
But nonetheless, we went ahead with the trial and it was controversial to go ahead with it.
但无论如何,我们还是带着争议继续着试验。
I suddenly feel like a man, "Dengdeng" the doctor went ahead and take the initiative to ring tilt.
我一下子就感觉到自己像个男子汉,“蹬蹬”跑到医生前面,主动翘起无名指。
From drama "Thank you" to "Robbers", my plans for 2007 went ahead after coming back from the army.
从电视剧<谢谢>到<不汗党>, 自从退伍以后,我对于2007年的规划一步步实现。
By that time I had met someone else that I really wanted to start seeing, so I went ahead and did it.
就在那时,我遇到了一个人,而且我真的很想和他交往,于是我就这样做了。
Its auditors judged that if the transaction went ahead the company would become technically insolvent.
该公司的审计师判断,如果交易成功,公司将会技术上破产。
Despite that, I trusted my instincts and went ahead, and it turned out to be the right move after all.
但我还是相信了自己的直觉,执意推进,最后证明行动是正确的。
The purchase went ahead from a London dealer named Robin Symes, even though the provenance was laughable.
她一直从一个名叫罗宾·赛姆斯的伦敦交易商那里进行购买,哪怕其来历不明。
To change the subject, he went ahead and pitched his idea for a cable show based on his high-school scripts.
为了改变这个话题,他继续说并把主题确定在他中学时写的脚本的有线电视节目上。
Her parents disapproved of her studying medicine, but she went ahead and turned out to be a distinguished doctor.
她的父母不赞同她学医,但她不为所动,结果成为一名出色的医生。
Remember, most great people were told they could never accomplish something, but they went ahead and did it anyway.
记住,最伟大的人总是被告知他们永远不能完成所愿,但他们全然不顾,照样努力并最终获得成功。
People thought it was too crazy even to try, but he went ahead and bought a scanner and hooked it up in his office.
当他准备尝试时,人们认为他是疯子。 说干就干的性格让他买了台扫描仪,安置在办公室。
If we're not having too much luck with our slides this morning, I went ahead and put this one up on the board here.
由于我们今早,没运气放幻灯片,我就把把它写在黑板上了。
That's why we said on the personality theory, as we went ahead in time, once the P-functioning stops, I don't exist anymore.
这就是为什么根据人格理论的说法,随着时间流逝,人格功能停止,我也不再存在。
And she went ahead and told me, 'Now that you're dying we are not going to keep you in this institution... go back and leave.'
她走上前来和我说,‘你要死了,我们不能让你继续上学了……还是回去吧。’
The partial demolition of the Shepherd Hotel complex went ahead in spite of international objections including from the United States.
尽管包括美国在内的国际社会的反对,对牧羊人酒店的部分拆除工作依然正常进行。
SHEETAL DUBE: "I went ahead a created a basic Web application where people can go and, you know, record their name in their own voice."
SHEETALDUBE:“我继续一个创建了一个基于Web应用程序,人们可以登陆,你知道的,并用自己声音录下他们的名字。”
She then went ahead and brought this new drive in as evidence and swore under oath that the hard drive had been in the computer since 2004.
然后,她继续将这块新硬盘作为证物,并发誓这块硬盘子2004年以来一直就在她的机器里面。
The Chinese are well aware that Boeing has operations in many American states and that Congress would react strongly if sanctions went ahead.
中国也十分清楚波音在美国各州都有业务,如果制裁提上日程,美国国会的反应必然强烈。
The deal went ahead when the Securities and Exchange Commission temporarily suspended the requirement that deal documents include such ratings.
发行计划提出之时,证券和交易委员会暂停了发行债券的评级要求。
Mr. Hamilton went ahead anyway, and in 1986, Mr. Salinger took him to court to prevent the use of quotations and paraphrases from unpublished letters.
汉密尔顿最终还是写了这个传记。 1986年,塞林格把他告上法庭,以防止他从未发表过的信件中摘录片段或加以转述。
应用推荐