Tom went about, hoping against hope for the sight of one blessed sinful face, but disappointment crossed him everywhere.
汤姆四处走动,抱着一线希望,只希望能看到一张被上帝放过的邪恶的脸,可是无论何地都令他失望。
Injun Joe got up and went about from window to window cautiously peeping out.
印第安·乔站起身来,从一个窗口走到另一个窗口,小心地向外张望。
This horrid little being, whose face shone with kindness, went about the world looking for boys.
这个可怕的小家伙,脸上挂着一副善良的神情,在世界各地寻找男孩。
Tell us a little about them, what inspired you, and how you went about creating them.
告诉我们有关它的一些事,是什么启发了你,以及你是如何对它们进去创造的?
Bob found several advertisements very strange and went about investigating in the newspaper files.
鲍勃发现几则广告很怪,他就在报纸档案堆进行调查。
This is how most of the real geniuses throughout history went about their work. Quietly, slowly, calmly, persistently.
这几乎不算秘密了:历史上大多数真正的天才都这样做,安安静静,气定神闲,细水长流。
I had encountered a whole social class of delightful teenage cashiers, smiling at me while they went about their dreary job.
我简直遇到了整整一个社会阶层的开心的年轻女收银员,她们一边对我微笑着,一边忙着手里乏味的工作。
And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar.
他们正想要杀他,有人报信给营里的千夫长说,耶路撒冷合城都乱了。
The book describes how Jobs went about simplifying Apple's brand and focusing in on the key products that consumers wanted.
本书描述了Jobs怎么改造了Apple的简约品牌,让拳头产品成为顾客所好。
So the conclusion is if she did want you to tickle her, and you went about it in the wrong way, then you deserve to get scratched.
结论是如果她想让你去逗她,你用了错误的方式,那么你就应该被挠。
Premise 2. If she didn't realize then you obviously went about it the wrong way, does anyone have something different for that?
好,前提2,如果她没意识到,那么你很显然就用错误的方式,谁有不同的?
Recently I went about trying to answer a simple question about how to compare XML documents to find out whether they're the same.
最近我尝试回答关于如何比较XML文档,从而发现它们是否相同的一个简单问题。
The team decided this practice was the appropriate logging idiom and went about changing the existing code to reflect the new practice.
这个小组认定这是一种恰当的日志做法,并对现有的代码加以改变以体现新的做法。
The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.
城中巡逻看守的人遇见我,打了我,伤了我。看守城墙的人夺去我的披肩。
So if you did want you to tickle her and you went about it in the wrong way, or something like that, then you deserve to get scratched.
如果你想她让你去逗她,你就用错误的方式,或者之类的,那么你就应该被挠。
When the team blocked the release of this chemical signal with neutralizing antibodies, the blood-making cells went about their normal business.
当研究团队用中性抗体阻止癌细胞释放这种化学信号时,造血细胞就可以正常工作。
The handsome Tudor gentleman with a bulky lace collar and a somewhat inscrutable mouth gazed out over the family as they went about their business.
画中的英俊的英国都铎王朝的绅士,戴着宽大的花边领子和多少有点神秘色彩的嘴巴,在眺望着这个家庭的人们为他们自己的事情东奔西走。
Responding to a question on performance improvements, the team explained the motivation behind these improvements and how they went about accomplishing them.
关于性能改善问题,该小组解释了这些改善后面的动机以及他们是如何做到的。
Investigating the way people actually went about finding jobs in an uncertain environment, he believed, should be a central concern of the analysis of Labour markets.
他认为,调查人们在不确定环境下的实际求职方式,才是对劳动力市场进行分析的中心环节。
She went about digging holes everywhere, armed with a ridiculous child's shovel, hollering at the top of her voice that she wouldn't rest until she'd found the bodies.
她手拿着滑稽的儿童小铲,到处忙着挖坑,扯着嗓子喊叫说,找不到尸体她誓不罢休。
Researchers at the Gallup World Poll went about it by surveying thousands of respondents in 155 countries, between 2005 and 2009, in order to measure two types of well-being.
盖洛普民意测验 (GallupWorldPoll)的研究员们为了完成此次调查,在2005至2009年间共对155个国家的数以千计的居民进行了测评,以便对两种类型的“幸福”指数进行衡量。
Though the laptop itself didn't have a slim design to take advantage of the flash, I did notice that it went about its business silently, even as I launched and shut down programs.
虽然这款电脑并没有采用超轻薄设计来体现闪存存储器的优越性,但我依然感觉到其运行的时候非常安静,即使是我运行和关闭程序的时候。
But the new species also has similar attributes to dinosaurs known as sauropods, or brontosaurs, that grew to massive sizes and went about on all fours with long necks and whip-like tails.
但新种恐龙也有类似蜥脚下目恐龙或雷龙的属性,这些恐龙长得很巨大,长颈,鞭尾,用四只脚到处爬行。
'the bank was broken, so, in October and November 2008, [Mr.] Antonucci methodically went about pretending to fix it,' said Preet Bharara, the U.S. attorney in Manhattan, at a press conference.
美国曼哈顿地区联邦检察官巴拉拉(PreetBharara)在新闻发布会上说,该行破产了,因此在2008年10月和11月,安东努奇按部就班地着手假装修复财务状况。
The original quote about human nature went like this: "To err is human, to forgive, divine."
关于人性的原话是这样写的:“犯错是人的行为,而宽恕是神的事情。”
The original quote about human nature went like this: "To err is human, to forgive, divine."
关于人性的原话是这样写的:“犯错是人的行为,而宽恕是神的事情。”
应用推荐