"You have to rotate," Wenger said.
“你不得不连轴转”温格说到。
Arsene Wenger is convinced Arsenal can continue to climb the table.
阿森纳主教练温格表示自己相信球队能够在积分榜上继续提升自己的名次。
The next month will be crucial for Arsenal, according to arsene Wenger.
阿森纳主教练温格表示12月对于球队来说至关重要。
Wenger raged: "I don't know who will win the title now and I don't care.
温格说:“现在我不知道谁将取得冠军,而我也并不关心。
I'll try to see Wenger in South Africa, then we'll tell you what happens.
我会和温格在南非见面。之后我们会告诉你发生了什么。
"Physically, it is an advantage when you don't play at the World Cup," said Wenger.
“生理上来看,你如果不踢世界杯是有好处的,”温格说。
Wenger describes three critical components to establishing Communities of Practice.
Wenger描述了建立实践社区的三个关键组件。
Wenger accepted the frustration of the visiting team’s fans but backed the decision.
温格接受了客队球迷的沮丧,而且同意了这个决定。
Arsenal's manager, arsene Wenger, has been among those who have highlighted the trend.
阿森纳主帅温格已经强调了这一趋势。
Wenger, though, is confident the Frenchman will extend his stay at the Emirates Stadium.
尽管如此,温格仍然坚信法国人会延长他在酋长球场的职业生涯。
Wenger then spoke of wishing to bring in a striker in January, but no business was done.
温格后来说要在一月购入射手,但毫无动作。
I remember seeing arsene Wenger rise from his seat, both fists clenched, his face working.
我依然记得温格从他座位上跳起来,两个拳头紧握,他的脸部表情很激动。
Arsene Wenger has always followed his own path, but he is leading Arsenal into mediocrity.
温格总是沿循自己的道路,但他却率领阿森纳走向平庸。
Arsenal and Barcelona have both improved since they met last year, according to arsene Wenger.
“阿森纳和巴萨相比去年都进步不少”,温格如是说道。
“Birmingham worked very hard and regrouped quickly whenever they lost the ball, ” Wenger said.
“伯明翰十分努力地进行比赛,无论何时丢球他们都能快速地再次组织起来,”温格说道。
Wenger was then astonished when Pearce dropped Walcott for the second group game against Spain.
更让温格惊讶的是在第二轮对阵西班牙的比赛中皮尔斯却弃用了沃尔科特。
If you play with Arsenal, you are a really good player because arsene Wenger likes good players.
你只有是个非常出色的球员才能在阿森纳效力,因为温格喜欢优秀的球员。
Wenger has come to the conclusion that shape, not personnel, will be the key to a big improvement.
温格认定,阵型,而不是个别的球员,将成为让球队获得重大提升的关键。
Arsene Wenger believes the match in Marseille brought out the full potential in Laurent Koscielny.
温格在接受官网采访中表示,在对垒马赛的比赛中,科斯切尔尼完全释放了自己的潜能。
The feud between Ferguson and Wenger might be over, the intensity of their rivalry is undiminished.
弗格森和温格之间的敌意可能已消失,但他们之间的竞争却没有降低。
As the new season comes over the horizon, Wenger finds himself in a similar position to a year ago.
新赛季近在眼前,温格发现自己面临着与一年前一样的问题。
Arsene Wenger believes there are more important issues at hand this weekend than Emmanuel Adebayor.
相对与阿德巴约来说,温格在本周有更重要的事要做。
Arsene Wenger spoke recently about how many more teams have taken an attacking philosophy this season.
温格最近说过,本赛季许多球队采纳了进攻足球的策略。
Arsene Wenger will heed the lessons of last season and rotate his squad to a greater extent this winter.
阿森纳主帅温格表示吸取了上赛季的教训,并决定在冬季对阵容进行更多的轮换。
Wenger accepts that Barcelona are better than ever but he insists that the same applies to his own squad.
温格承认巴塞罗那确实处在最佳状态,但是他认为阿森纳与巴萨境况一样,都势头正猛。
Arsene Wenger believes that the US and Asia will emerge as football's new talent pools in the near future.
教授温格相信在不久的将来,美国和亚洲将会涌现出一大批极具潜力的新星。
Arsène Wenger is concerned that Bacary Sagna has not had the protection he deserves in recent matches.
阿尔赛纳·温格对巴里卡·萨尼亚最近在比赛中没有得到应有的保护而感到关切。
Wenger, who has Mikaël Silvestre in the position as well, has opened talks with Gallas over a new contract.
温格在已经拥有希尔维斯特雷的情况下,想说服加拉斯签署新的协议。
Arsene Wenger says Thierry Henry can add something to the Arsenal dressing room - even if he isn't playing.
阿森纳的温格说蒂埃里亨利给阿森纳的更衣室带来了某些(不同的)东西,即便他不在场上。
Arsene Wenger says Thierry Henry can add something to the Arsenal dressing room - even if he isn't playing.
阿森纳的温格说蒂埃里亨利给阿森纳的更衣室带来了某些(不同的)东西,即便他不在场上。
应用推荐