Well, I'm sorry you've lost your shoes, but you've got to laugh, haven't you?
啊,真糟糕,你的鞋子丢了,可是这也挺逗的,是不是?
Look, I'm really sorry I woke you, and, well, I just wanted to tell you I was all right.
你看,我真抱歉吵醒了你,嗯,我只是想告诉你我一切都很好。
"Well, then," said the Fox, "if you really want to go home, go ahead, but you'll be sorry."
“那么,”狐狸说,“如果你真的想回家,尽管去吧,但你会后悔的。”
All right. Let's go back to Skip Gates-- - Henry Louis Gates's nickname, sorry-- another person who was at Yale and whom I knew very well.
让我们回到“Skip“盖茨-,对不起,这是亨利·路易斯·盖茨的昵称-,他曾经在耶鲁呆过,我跟他很熟。
And to my boy, well, I'm sorry about the things I said to you during your first few weeks.
然而,小子,你初来人世的那些日子,我对你说过的一些话至今还让我感到懊悔。
Well, my comfort is, I am sure Jane will die of a broken heart, and then he will be sorry for what he has done.
好吧,我也总算有个安慰:我相信吉英一定会伤心得把命也送掉,到那时候,他就会后悔当初不该那么狠心了。
"I'm TERRIBLY sorry," begins a well-spoken young woman, "but could I have a swig of your beer?"
“十分抱歉,”一位彬彬有礼的女士开口问道,“我能喝口你的啤酒么?”
“I’M TERRIBLY sorry,” begins a well-spoken young woman, “but could I have a swig of your beer?
“十分抱歉,”一位彬彬有礼的女士开口问道,“我能喝口你的啤酒么?
But don't feel too sorry for them: they get very well paid for writing under somebody else's name.
可是,他们以别人的名义写东西能赚很多钱,所以也别太同情他们啦。
Knowing how to end an argument by saying "sorry" nicely is a sign of a well brought-up child (and of a decent human being).
懂得如何通过一句“对不起”来恰当地结束争吵才是一个小孩有良好教养的标志(也是一个人有体面的标志)。
To compute things, Green's theorem, let's just compute, well, let us forget, sorry, find the value of a line integral along the closed curve by reducing it to double integral.
用格林公式计算…,只是计算…,让我们忘记…,应该是,算沿闭曲线的线积分值,可以通过二重积分来算。
Yet it is hard to feel sorry for Mr Dudley, whose dealmaking with Rosneft has jeopardised a well-functioning joint venture which paid regular dividends.
但是,人们没有理由为达德利感到难过,因为达德利与俄石油签订的协议危及到一个运作良好的合资企业,而这家企业还得为此付出自己的定期分红。
Our reward is the satisfaction of watching our children develop into happy, well-adjusted people – and, if we're very lucky, the occasional lopsided kitten saying "Sorry".
我们的奖励是看着我们的小孩逐渐成长为一个快乐,能进行良好自我调节的人-而当我们十分幸运的时候,我们或许还能偶尔收到一只说“对不起”的歪歪扭扭的小猫。
LiBeid: Thank you for the question. Well, the um, sorry, the topic reminds me of a story.
李贝蒂:谢谢您的问题。对不起,这个问题让我想起了一个故事。
I did the tests and everything was in order. I feel sorry for my team as well, because the bike was very good, fast, perfect also in the corners.
对于车队我很抱歉,因为车子非常快,弯道表现完美。
I'm sorry it took your father's illness to bring us together... Well, now you know. We'd better get you on that plane to San Francisco.
我很抱歉,你父亲的病痛把我们连在一起了…行了,现在你知道了。我们最好送你上去旧金山的飞机。
LL: Well, if someone accidentally bumps into you in the hallway and they say, "sorry," you can tell them, "no sweat."
嗯,要是有人在楼道里不小心撞到我,他如果说sorry, 我就可以说,Nosweat! 也就是没关系的意思。
Learn to accept an apology as well as to apologise, not necessarily for the action (sometimes we are right to be angry), but for the situation: "I'm sorry we had such a silly quarrel".
懂得如何接受爱人的道歉以及如何向爱人道歉都是值得学习的,某些情况下,直接行动没有必要(有时我们真快要生气了),只要这样开一句口,“刚吵架真不值得,是我错了”。
Cech's immediate reaction was to feel sorry for Helton, as well as putting himself on guard against anything similar.
切赫当时立刻的反应是替赫尔顿遗憾,作为门将他自己也会面对类似的情况。
The father said, "Well, the mortgage is still extremely high, sorry kiddo. Ask me again some other time."
他爸又说,“贷款还剩很多呢,不好意思啊小子,过些时候再说吧。”
Sorry, Robbie. Sorry to be late this morning, but, well, we've still got some time for a cup of coffee.
很抱歉,Robbie,抱歉今天早上迟了些,不过,嗯,还是有时间喝杯咖啡。
Bring me the winner — Waiter this lobster has only one claw. — Im sorry Sir. It must have been in a fight. — Well bring me the winner then.
给我那个打赢的吧——服务员这个龙虾只有一只爪。——对不起先生这只肯定打过架了。——哦那给我那个打赢的吧。
Bring me the winner — Waiter, this lobster has only one claw. — I'm sorry, Sir. It must have been in a fight. — Well, bring me the winner then.
给我那个打赢的吧——服务员,这个龙虾只有一只爪。——对不起,先生,这只肯定打过架了。——哦,那给我那个打赢的吧。
Well, to be honest, he wasn't alone at the cinema –he went with me but we forgot to invite you. Sorry!
嗯,说实话,他不是单独去的电影院——他是和我一起去的,但是我们忘记邀请你了。对不起呀!
Tom? You've got a visitor. This is Mr. Dumberton - sorry, Dunderbore. He's come to tell you - well, I'll let him do it.
汤姆?有人来看你了。这位是邓布顿先生——对不起,是邓德波先生。他来告诉你——唉,还是让他自己跟你说吧。
I'm awfully sorry. This is our floor price. If you find it unworkable, we may as well call the deal off.
很遗憾,这是我们的底价。如果你觉得价格不可行,我们只好取消这笔交易。
I'm awfully sorry. This is our floor price. If you find it unworkable, we may as well call the deal off.
很遗憾,这是我们的底价。如果你觉得价格不可行,我们只好取消这笔交易。
应用推荐