Weep no more, no sigh, nor groan.
哭泣没有,更没有叹息,也没有捞到。
35-weep no more, woful shepherds, weep no more.
35莫再哭泣,悲痛的牧羊人,莫再哭泣。
Weep no more, no sigh. Sorrow calls no time thats gone.
别哭泣,别叹息。悲伤唤不回逝去的时光。
Weep no more, no sigh. Sorrow calls no time that's gone.
别哭泣,别叹息,悲伤唤不回逝去的时光。
Weep no more, no sigh. Sorrow calls no time that's gone.
别哭泣,别叹息。悲伤唤不回逝去的时光。
Weep no more , no sigh , nor groan . Sorrow calls no time that's gone.
不要哭泣,不要叹息,不要抱怨,悲伤唤不回已经逝去的时光。
Comrades and friends, weep no more, let's convert grief into strength and carry on the work Mr. Li left undone.
同志们朋友们,请停止悲伤,让我们化悲痛为力量来完成李先生未尽的事业。
"Then weep no more," said the frog. "I can get it for you. But what will you give me if I fetch your plaything?"
青蛙说:馛“不要哭了,我可以帮你拿回来。但是如果我把你的玩具找回来,你要给我什么呢?”
"Then weep no more," said the frog. "I can get it for you. But what will you give me if I fetch your plaything?"
青蛙说:“不要哭了,我可以帮你拿回来。但是如果我把你的玩具找回来,你要给我什么呢?”
"Then weep no more," said the frog. "I can get it for you. But what will you give me if I fetch your plaything?"
青蛙说:“不要哭了,我可以帮你拿回来。但是如果我把你的玩具找回来,你要给我什么呢?”
应用推荐