Even though we will have 80 weddings, our couples will have the same experience that they would have on any other day they were marrying with us.
尽管我们将举行80场婚礼,但我们的新人们将拥有和其他任何一个日子在我们教堂结婚一样的体验。
We have plenty of superficial symbols of marital dedication and health (see also: bazillion-dollar blowout weddings and the unflagging hype around Valentine's Day).
婚姻奉献精神与婚前健康的表面现象甚多(参阅:“价值上亿美元的豪华婚礼”和“情人节的炒作持续高烧不退”)。
The weeklong National Day Holiday, one of the two longest holidays in China, has become the most popular time for weddings.
为期一周的国庆节假期作为中国两个最长的假期之一,已经成为最流行的结婚时间。
Since it won't interfere with work, she says, many couples are planning to have big weddings on that auspicious day.
她说,由于不会影响工作,很多情侣都打算在这个吉利的日子来举办婚礼。
Three lucky couples have celebrated Valentine's Day weddings at the Empire State Building.
三对幸运的夫妇在帝国大厦上举办了自己的情人节婚礼。
About the origin of Valentine's Day, one popular story goes like this: Soldiers were forbidden to marry in third-century Rome, but Valentine, a Roman priest, hosted weddings for them.
关于情人节的起源,一个流行的说法是这样的:三世纪的罗马禁止士兵结婚,而罗马的一位牧师瓦伦丁却为士兵们主持婚礼。
Even though we will have 80 weddings, our couples will have the same experience that they would have on any other day they were marrying with us.
将举行80场婚礼,但的新人们将拥有和任何日子在教堂结婚一样的体验。
Activities: % Have you prepared some ideas about a hobby? Can you describe a typical day in your life? Try to remember some special moments in your life, such as birthdays, festivals and weddings.
活动类:你是否有准备过关于兴趣爱好的话题?你能不能描述你生命中的某一天?试着去回想一些你生命中特别的时刻,比如生日、节日或婚礼。
Did you know that, a long time ago, weddings were arranged by the parents? The bride and groom only met on their wedding day.
你知道吗,很久以前的婚姻都是父母包办的。到结婚那天,新郎新娘才见面。
Summer marks the season of many happy occasions, such as Father's Day, graduations and weddings.
夏季是一个特殊的季节,它给了我们很多特殊的,比如父亲节,毕业典礼和婚礼。
Many Norwegians will don bunads, formal dress with traditional local origins, on May 17th, Norways National Day, and for weddings and festive occasions.
在5月17日挪威国庆节、婚礼和其它节日场合上,许多挪威人会穿上一种名叫“bunad”、体现着当地传统渊源的正式服装。
Thee weeklong National day holiday, one of the two longest holidays in China, has become the most popular time for weddings.
为期一周的国庆节假期作为中国两个最长的假期之一,已经成为最流行的结婚时间。
Royal weddings are full of protocol but how are guests expected to behave on Prince William and Kate Middleton's big day?
皇室婚礼有很多礼仪规范。在威廉王子和凯特·米德尔顿大婚当日,宾客们举手投足间都需要注意些什么?
Paper-cut is very popular among the Chinese people, who like to use paper-cuts to decorate their rooms and add more festivity to the special day such as weddings, birthday, etc.
剪纸是一项广受人们喜爱的民间艺术。无论日常生活、各种节日还是婚宴、寿宴等重要场合,人们都喜欢用剪纸来装点环境,烘托气氛。
Paper-cut is very popular among the Chinese people, who like to use paper-cuts to decorate their rooms and add more festivity to the special day such as weddings, birthday, etc.
剪纸是一项广受人们喜爱的民间艺术。无论日常生活、各种节日还是婚宴、寿宴等重要场合,人们都喜欢用剪纸来装点环境,烘托气氛。
应用推荐