Severe cold weather is causing coal and power shortages across China, as people struggling to keep warm are sending energy demands soaring.
严寒天气造成中国能源需求上涨,各地煤炭和电力短缺。
The Impact of disastrous weather of rain, snow and ice on supply of coal, power and oil and the transportation capacity.
持续大范围低温、雨雪和冰冻极端天气给电力、煤炭、成品油的生产和运输组织工作带来严重影响。
But industry experts have yet to reach a consensus on this claim, as coal-fired central heating often leads to smoggy weather.
不过业界专家们并未就此达成一致,因为燃煤集中供暖往往会导致雾霾天气。
China sought to address a problem of transporting coal around the vast country, in a sign of growing concern over low coal stocks as winter weather sets in.
中国争取应对全国煤炭运输中存在的一个问题,显示出对冬季到来之际煤炭存货量较低的担忧日益加剧。
Thanks to ten minutes or so of balmy weather, by 10:24 the Earth is covered in the great carboniferous forests whose residues give us all our coal, and the first winged insects are evident.
由于10分钟左右的好天气,到了10点24分,地球上已经覆盖了石炭纪的大森林,它们的残留物变成了我们的煤。
Thanks to ten minutes or so of balmy weather, by 10:24 the Earth is covered in the great carboniferous forests whose residues give us all our coal, and the first winged insects are evident.
由于10分钟左右的好天气,到了10点24分,地球上已经覆盖了石炭纪的大森林,它们的残留物变成了我们的煤。
应用推荐