Wear a nice suit and a tie, and you first meet the customer, you should be sure to arrive on time for a meeting, OK?
穿一套漂亮的西装,打一条领带,第一次见客户时,你一定要准时到,好吗?
I discover one white shirt still in its dry cleaning bag. I decide to wear the black suit, wing tips, and pale blue tie.
好不容易找到一件还装在洗衣店送来的袋子里的白衬衫,我决定要穿那套黑色西装,穿双尖头皮鞋再打条淡蓝色领带。
When men go to work, go for an interview, or have a meeting with important people, many around the world wear business suits that consists of a blazer, pants, collar shirt and a tie.
当人们外出工作,参加面试或者和重要人物举行会议,许多人都穿着西装,其中包括便上装、西裤、有领衬衫以及领带。
The WPBSA tried to make him wear a tie; he would tear it off, and sit on the sidelines atmatches with a pint and a cigarette, seething.
协会试图让他在比赛时穿上领带,但他脱下了,激动地坐在场边边叼着根烟,边小酌两口。
First off, if your wedding is before 6 in the evening, you should not wear a tuxedo (black tie) or tails (white tie).
第一,如果你的婚礼在晚上六点以前,你不能穿黑色领结无尾燕尾服或者白色领结有尾的。
People who work in offices are frequently referred to as "white-collar workers" for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to walk。
坐办公室的人之所以常常被称作"白领工人",就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。
It inspired me to rewrite some of my remarks, and to wear a blue tie with golden horns, which reminded me of those Joshua had used to blow down the walls of Jericho.
我从中得到了灵感,修改了一部分发言辞,还选了一条有金色号角图案的蓝色领带,它使我联想到《约书亚书》中用来吹垮耶利哥城城墙的那些号角来。
To top it off, he would never wear a tie — standard practice at the time for franchisees.
还有,他从不系领结,在当时这是特许经营者的标准着装。
Officials who wear a suit and tie like you say we are the same and we can do business.
跟你一样穿西装打领带的官员说,我们是一样的,我们可以做生意。
I hope you don't mind my asking but why did you alway wear the white tie.
我希望你不介意我问个问题,为什么你只是戴白色的领带。
I liked McCarthy more than I expected to, especially after he loaned me a pair of shoes to wear to the black-tie Women’s Press Dinner, which I think the Dudman’s got me invited to.
特别在他借了他的一双鞋子给我之后。 我借鞋子是为了去参加一个“新闻界女子晚宴”,因为这个晚宴要求出席者穿正装。
The move echoes a similar initiative from Italy's biggest oil group, ENI, which told its staff earlier this month they need not wear a tie at work.
之前,意大利最大的石油集团ENI已推出了与此类似的一项举措,该公司于本月早些时候告知员工上班时不用打领带。
The formal occasion wear white shirt or light-colored shirt, combined with a dark suit and tie, with a dignified.
正规场合应穿白衬衫或浅色衬衫,配之以深色西装和领带,以显庄重。
For corrosive environments, where dirt and abrasives may be ingested, and cause seals to wear faster than normally expected, the AFO offers the benefit of tie rod construction.
因为,腐蚀性环境中,灰尘和磨料可能摄入,并导致密封穿比通常预期的速度更快,踝足矫形器提供了拉杆工程受益。
The design of steering tie rods affects tire wear and handling performance of passenger cars.
汽车转向杆系的设计对轮胎的磨损和车辆的操纵稳定性都有一定的影响。
For men's shirts, can choose the grayish pale pink, white is appropriate, don't forget to wear a tie clip.
对于男士的衬衫来说,可选择淡灰与淡粉、白色为宜,别忘了佩戴领带夹。
You should wear a suit and tie on your first day at work. You don't want to get off on the wrong foot.
你上班的第一天应该穿西装打领带。你不想一开始就给人不好的印象吧。
Although the occasion called for him to wear a suit and tie, suits were not normally required dress for a shipping journalist.
虽然这种场合要求他穿西装和打领带,但对一个船运记者来说,穿西装通常不是硬性规定。
People who work in offices are frequently referred to as "white-collar workers" for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to walk.
坐办公室的人之所以常常被称作“白领工人”,就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。
People who work in offices are frequently referred to as "white collar worker" for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work.
坐在办公室里的的工作者之所以被称为白领,是因为他们常常穿硬领白衬衫和系领带去上班。
People who work in offices are frequently referred to as' white-collar workers' for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work.
在办公室上班的人常被称作“白领”,原因非常简单,因为他们经常穿着硬领白衬衫、打领带上班。
If you are going to an expensive restaurant the men may have to wear a jacket and tie, jeans wouldn't be allowed.
如果是去豪华的饭店,男士必须穿西装系领带,不许穿牛仔裤。
And you'll need to follow the rather formal dress code of the period - no trainers, no jeans, and gents, wear a jacket and tie.
在这里你也必须遵照那个时期礼服式的着装风格来打扮——不要穿运动鞋牛仔裤,而男士则应着短上衣,系上领带。
Select jeans that you can wear a belt with and do your best to match the color tones of the color of your tie, belt and jeans to match.
选能系上裤带的牛仔裤。尽量使领带颜色,裤带和牛仔裤的色调相搭配。
People who work in offices are frequently referred to as white-collar workers for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work.
坐在办公室里的人之所以常常被称为白领工人,就是因为他们通常穿着硬领白衬衫,系着领带出上班。
People who work in offices are frequently referred to as "white-collar workers", for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work.
坐办公室的人之所以常常被称作“白领工人”,就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫、系着领带去上班。
People who work in offices are frequently referred to as "white-collar workers", for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work.
坐办公室的人之所以常常被称作“白领工人”,就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫、系着领带去上班。
应用推荐