The company has a strict dress code—all male employees are expected to wear suits.
公司有严格的着装规定—所有男职员都要穿西服。
Wear suits in lighter blues, grays and tans.
穿着的西装可以选淡蓝色、淡灰色和淡棕色。
The [bankers] all wear suits or very formal clothing.
所有的银行家都穿西装或非常正式的服装。
It is a convention for men to wear suits on formal occasions.
男子在正式场合穿西装是一种惯例。
In the days of yore it was usual for cavalrymen to wear suits of armour.
昔时,骑士通常身穿一整套盔甲。
Wear suits with open weave fabrics like high twist wools, fresco, linen, and cotton.
西装面料要选择有良好透气性的面料,像高捻羊毛、丝织物、亚麻和棉花。
These days, the truly rich never wear suits. Suits are for the people who work for the wealthy.
如今,真正有钱的人从来不穿西装。西装是那些为有钱人工作的人穿的。
And for men who still wear suits, dress shirts are what colleagues see during the day when jackets come off.
对于依然穿正装的男士,在白天上班时,脱下外套后仍可以正装衬衫示人。
Post-economic crisis, men who might not have been caring about their appearance came under pressure to wear suits.
经济危机发生后,原先一直不太在意外在形象的男士感受到了要穿正装的压力。
Tan's film recalls the image of old Shanghai, where ladies dress in cheongsam and men wear suits and hats, and have a cigar in their hand.
陈的电影再现了旧上海的景象:女人们穿着旗袍,男人们穿西装带礼帽手上还夹只雪茄。
However, in Britain as well as the USA, man and officers usually wear suits and ties and woman wear dresses and skirts, jackets and small trousers.
然而,在英国和美国,男人和办公人员通常穿外套打领带,女士穿女装和裙子,夹克和小裤子。
Although it is frequently said that 'men without sense of fashion would wear suits,' we could say that we have pure fantasy toward appearances of men in suits.
虽然时常会听说:“没有时装概念的男人才会穿西装”,但是,我们可以说是对穿西装的男人的样子存有幻想。
2:My sister works for a boss who runs a tight ship. Come five minutes late and you lose a whole hour's pay. The men all have to wear suits and the women must wear dresses below the knees.
听来他姐姐的老板对雇员要求很严格,只要晚到五分钟就得扣整整一小时的工资,男士都必须穿西装,而女士裙子的长度也必须在膝盖以下。 所以习惯用语runa tightship意思是严加管束。
We learn to program computers, write prospectuses, develop financial models, make copies, build shelves, wear suits, or clean toilets - whatever it takes - to make our visions become realities.
我们学习计算机编程,写招股说明书,建立财务模型,复制,建立货架,穿西装,或清洁厕所-不惜一切-让我们的梦想变成现实。
Who said that all the men in the world should wear dull gray suits and convict haircuts?
谁说世界上所有的男人都应该穿单调的灰色西装,留着罪犯式的发型?
The celebrities get to wear colourful dresses and suits to dance in, and it looks like a lot of fun.
明星们穿着五颜六色的裙子和套装跳舞,看起来很有趣。
These woollen suits are not designed for wear in hot climates.
这些毛料西服不是为炎热气候下穿着的。
He bought him suits and asked him to wear them and rest at home.
他给他买了西装,让他穿上,在家里休息。
I wear these with skirts, suits, pants, and day dresses.
我一般都是搭配短裙、套装、长裤和连衣裙来穿。
Results from these studies contributed to designs for the parachutes and pressurized suits that fighter jet pilots and early astronauts would wear.
研究的结果却促成了降落伞和供战斗机飞行员和早期的宇航员的穿着的加压服装设计。
What has also changed is the way men buy suits and the occasions to which they wear them.
人们买西装的方式以及穿西装的场合也都发生了变化。
Office heels. Professional-looking heels appropriate for both work and dressier (but not formal) occasions. I wear these with skirts, suits, pants, and day dresses.
正装高跟。看起来很职业的高跟鞋适用于工作和聚会(但是并非正式)的场合。我一般都是搭配短裙、套装、长裤和连衣裙来穿。
We had to wear white suits to protect against radiation, a full respirator mask, two pairs of gloves, and plastic booties over our shoes.
我们必须戴好呼吸面罩,穿上一套防辐射的白色防护服,戴上两副手套,还要在鞋子外面套上塑料靴。
When men go to work, go for an interview, or have a meeting with important people, many around the world wear business suits that consists of a blazer, pants, collar shirt and a tie.
当人们外出工作,参加面试或者和重要人物举行会议,许多人都穿着西装,其中包括便上装、西裤、有领衬衫以及领带。
The divers also wear specialized dive suits and old-fashioned hard steel helmets so they can safely operate in contaminated water without being exposed to toxins.
潜水员们也经常穿着特制的潜水服和旧式的钢铁头盔,以使得他们在充满污染水体中不被侵害。
The divers also wear specialized dive suits and old-fashioned hard steel helmets so they can safely operate in contaminated water without being exposed to toxins.
潜水员们也经常穿着特制的潜水服和旧式的钢铁头盔,以使得他们在充满污染水体中不被侵害。
应用推荐