Those whose mother had died wear white carnation, and those whose mother is alive wear red.
那些母亲已经去世的人则佩戴白色石竹花,而母亲健在的人则佩戴红色石竹花。
为什么他们一定要戴红帽子?
More recently, the foundation began another campaign called National Red Scarf Day—a day when people donate $20 and wear red scarves in support of Canada's hungry and homeless.
最近,该基金会发起了另一项名为“全国红围巾日”的活动。在这一天,人们会捐出20美元,戴上红围巾,支持加拿大饥饿和无家可归的人。
Both Kamba and Maasai people traditionally wear red clothing.
坎巴人与马赛人传统上都穿着红色衣服。
In ancient Rome, the most powerful citizens were called "the ones who wear red.
在古罗马,最有权势的公民被称作“穿红衣的人”。
And of course brides in China may wear red and brides in west may wear white.
中国的新娘要穿红色;而西方的新娘穿白色。
Its cleaners wear red-and yellow jumpsuits that reinforce the company's upbeat image.
SOL 的清洁工穿着红色和黄色的连身衣裤,强化了公司的乐观形象。
She liked to wear red dress and told the people around her that she was going to be married.
她喜欢穿红裙子,并且会告诉周围的人她就要结婚了。
People will hang the red lanterns and wear red clothes. Red is our country's color, it symbolizes joy.
人们会挂红灯笼和穿红衣服,红色是我们国家的颜色,它象征着快乐。
The houses in the villages are decorated with flowers and people traditionally wear red and white clothes.
在村庄的房子装饰着鲜花和人们穿着传统的红色和白色的衣服。
For instance, a new maiko will wear red, while one who has nearly finished her apprenticeship will wear yellow.
比如,一个新来的舞妓会着红色,而学徒身份快结束的舞妓则会着黄色。
Some of the American artists began to wear red ribbons to silently remember their companions who died of AIDS.
美国的一些艺术家开始佩戴红丝带来默默悼念身边死于艾滋病的同伴。
This year is mychinese zodiac anniversary year, chinese people have to tie a red belt and wear red socks, and so on.
今年是我本命年,中国人在本命年都要系红腰带、穿红袜子什么的。
The same goes for your makeup, only on a more subtle level. Don't wear red lipstick and leave the rest of your face bare.
化妆其实也是一样的,只是化妆是精细活儿,你不能脸上什么都不擦只涂一张血盆大口。
Depending on the country, it can make a big difference whether you wear red or white to a wedding , or what colour you wrap presents in.
你穿红色还是白色的衣服去参加婚礼,或者你用什么颜色的纸包装礼物,那是大有区别的。
The study into British attitudes to clothes in the workplace, was carried out by the British Heart Foundation as it encourages people to wear red to the office on February 1.
这项针对英国人对于办公室着装态度的研究是由英国心脏基金会开展的,该基金会鼓励人们在2月1日这天穿红色衣服上班。
It is a symbol of good luck, happy, and if we contribute to a better marriage, another person called the "matchmaker", happy day to wear red lanterns, red paste couplets, red-fu character;
它象征着吉祥、喜庆,如把促成他人美好婚姻的人叫“红娘”,喜庆日子要挂大红灯笼、贴红对联、红福字;
People who take part in hunting think of as a sport; they wear a special uniform of red coats and white trousers, and follow strict codes of behavior.
参与狩猎的人认为这是一种运动;他们穿着红外套、白裤子的特殊制服,并遵循严格的行为准则。
To see the footage in 3d, viewers must wear spectacles with red and blue lenses.
要看3d的影片,观看者必须戴上有蓝色和红色镜片的眼睛。
If the occasion has some theme for instance, Hollywood celebrities you can wear the same outfit and walk on the red carpet and look extremely beautiful.
对于一些有主题场合,比如好莱坞庆祝会,你也可以穿这样的礼服,走在红地毯上看起来会特别漂亮。
After demanding that her guests wear white, the Evil Queen (Roberts) makes her grand entrance -as a red peacock.
在要求完她的所有宾客都穿白色后,邪恶的皇后(罗伯茨)出场时就像一只盛气凌人的红色孔雀。
A guard shouts at one who forgets to wear his cap in a quiet workroom, where a red goldfish and a turtle, symbols of wealth and long life, are kept in a fish tank.
在一个安静的工作室内,狱警冲一名忘戴帽子的犯人叫嚷,工作室的鱼缸里养了条红色金鱼和一只乌龟,而这是财富和长寿的象征。
The bride may dress in red silk and may wear cardboard wings with feathers on her head.
新娘穿著红色丝绸的服装,头戴饰有羽毛的纸翼。
The bride may dress in red silk and may wear cardboard wings with feathers on her head.
新娘穿著红色丝绸的服装,头戴饰有羽毛的纸翼。
应用推荐