Originally, we had intended to go to Italy, but then we won the trip to Greece.
我们本来打算去意大利,但后来获得机会去了希腊。
We finished later than we had intended.
我们完成时已超出原定时间。
We arrived to find the staff cleaning up some breakages, and they asked us where we had been when the earthquake hit.
我们到达时发现工作人员正在清理一些破碎物品,他们问地震时我们在哪里。
We were all poor though we had stacks and stacks of as good pictures as anybody in Europe painted.
我们都很穷,尽管我们有一堆又一堆和欧洲人画得一样好的画。
We had agreed to buy back anything we didn't sell, but we were dealing with huge numbers.
我们已经同意买回我们没有卖出去的东西,但我们要面对的是巨大的数额。
I am writing to tell you that we were quite disappointed with your service. We had booked a table, but when we went there at the time as arranged, only to be told there were no seats available.
我想写信告诉你,我们对你的服务非常失望。 我们已经预订了一张桌子,但是当我们按预定的时间去那里的时候,却被告知没有座位了。
For example, we could write to each other—like we used to before we had the internet.
例如,我们可以互相写信——就像我们有互联网之前那样。
Now, we geologists thought we had a pretty good idea of how the Grand Canyon in the southwestern United States was formed.
现在,我们地质学家自认为对美国西南部大峡谷的形成有了很好的认识。
When we were children, we barely had any junk food available, and we turned out just fine.
当我们还是孩子的时候,我们几乎接触不到任何垃圾食品,我们还是过得很好。
We ended up in like the business part of London and we had no clue where we were.
我们走到了伦敦的商业区,我们完全不知道我们在哪儿。
We drove a few miles until the tyre deflated and we had to stop the car.
我们开了几英里直到轮胎漏气了,然后我们不得不停下车。
Warren said, "We have had meaningful negotiations and I believe we are very close to a deal."
沃伦说:“我们已经进行了富有意义的谈判,我相信我们很快就能达成协议。”
We needed to get to London but we had no means of transport.
我们需要赶往伦敦,但却没有任何交通工具。
I had thought we might travel as far as Oak Valley, but we only managed the first lap of the journey.
我原以为我们可以到达橡树谷,但是我们仅仅完成了行程的第一段。
We went for the bottle of whisky that we had stashed behind the bookcase.
我们去取那瓶我们藏在书柜后面的威士忌。
We started from the bottom and we had to work our way up to the top.
我们从最底层做起,必须奋斗到最高层。
If we had caught the flight yesterday, we would be enjoying our holiday on the beach.
如果我们昨天赶上那趟航班,我们现在就可以在海滩上度假了。
This is not to say that we would not have been compatible if we had first met in our freshman year.
这并不是说,如果我们在大一第一次见面,我们就会合不来。
We hadn't quite expected the committee to agree to rebuild the hospital, so we were taken aback when we got to know that it had finally agreed.
我们没有料到委员会会同意重建医院,所以当我们得知委员会最终同意重建时,我们吃了一惊。
Because there wouldn't have been a refund on our cruise fare if we returned home, we had to pay for a hotel room and meals in the city and an airfare to fly to the first island on the ship's route.
因为如果我们回到家,我们的邮轮费用就不会退了,所以我们不得不在城里住旅馆,吃晚饭,还要支付去邮轮线路上第一个岛的机票钱。
We were very friendly with all local shopkeepers and we happened to mention to a local shopkeeper how much we had made that week.
我们对当地所有的店主都很友好,并且我们碰巧跟当地的一个店主提到我们那周赚了多少钱。
When we were children, we barely had any junk food available and we turned out just fine.
当我们还是孩子的时候,我们几乎没有任何垃圾食品,我们还是过得很好。
It used to be a pound but because we were making a bit of a loss we have had to increase it by 50p.
以前是一英镑,但是因为我们亏损了一点,所以不得不增加了50便士。
If we had booked a table earlier, we wouldn't be standing here in a queue.
如果我们早一点预订,现在就不会站在这儿排队了。
We protested about the changes for a long time, but in the end we had to submit.
我们对这些变动抗议了很长时间,但最终不得不屈服。
In the first year we had to learn the basics, and then we had to take exams.
第一年我们必须学习基础知识,然后参加考试。
From this vantage point, I could see the country we had traveled through and the country we were to enter.
从这个有利位置,我可以看到我们游历过的国家和我们将要进入的国家。
But that wasn't the only obstacle we had to overcome as a couple — we also lived four and a half hours away from one another.
但这不是我们在一起要克服的唯一的阻碍——我们之间还相隔着四个半小时的路程。
We talked about this reaction here, where we had chloride ion in the gas phase plus sodium ion in the gas phase.
我们在讨论这一个反应,气态的氯原子加上气态的钠原子。
We kept improving and we had fun.
我们一直在进步,也收获了乐趣。
应用推荐