He seemed a wise old man sitting there, not a line on his face, and we the children.
他坐在那,像一个老圣人,脸上没有一丝皱纹,而我们是孩子。
By investing in education, we nourish the talents of our children.
我们通过教育投资,培养孩子们的才能。
I implore you, for the love you bear your children, the little Tunnies, to help us, or we are lost!
我恳求你,为了你对你孩子小金枪鱼的爱,帮帮我们吧,否则我们就完了!
The very ambition we impose on our children may get some into Harvard but may also set them up for disappointment.
我们强加给孩子们的雄心壮志可能会让一些人进入哈佛,但也可能会让他们失望。
When parents talk with children about "what we did today" or "last week" or "last year", they guide the children's formation of a framework for talking about the past.
当父母与孩子谈论“我们今天做了什么”、“上周做了什么”或“去年做了什么”时,他们在引导孩子构造一个谈论过去的框架。
By cutting down on food waste, we could help put food on the empty plates of some hungry children.
通过减少食物浪费,我们可以帮助把食物放到一些饥饿的孩子们的空盘子里。
Our schools are where we send our children to get a practical education—not to pursue knowledge for the sake of knowledge.
我们把孩子送到学校也只不过是为了(让他们)接受实用教育——而并非为了追求知识。
Since we decide by design or accident to bring children into the world, with that comes the duty to care for them.
既然我们有意或无意的决定让孩子来到这个世界,那我们就有义务照顾他们。
And in that, once more, we need to look to the example of our children, to whom happiness is not a goal but a natural byproduct of the way they live.
在这方面再一次地,我们需要以孩子为榜样,他们是不把幸福当做目标而是当做生活方式的自然副产品的人。
When children are little we make them read aloud so that we can be sure they "know" all the words they are reading.
当孩子还小的时候,我们会让他们大声朗读,从而确定他们“认识”他们所读的所有单词。
Though there are clearly arguments on both sides, it seems to me that we should teach children about the past because the advantages of teaching the subject go beyond the contest of the classes.
虽然双方都有明确的争论,但在我看来,我们应该教孩子们关于过去的知识,因为教授这门学科的好处超出了课堂上的竞争。
The books we share with young children can be a valuable opportunity to develop children's understanding of themselves and others.
我们与幼儿分享的书籍为发展儿童对自己和他人的理解提供了宝贵机会。
A new set of considerations has come to the fore as part of the debate about how we handle children.
在关于我们如何对待孩子的辩论中,一组新的考虑因素出现了。
In that, once more, we need to look to the example of our children, to whom happiness is not a goal but a natural byproduct of the way they live.
正因此,我们需要再一次以我们的孩子为榜样,对他们来说,幸福不是目标,而是生活方式的自然的副产品。
Many of the games played by ancient Egyptians are similar to games we still play today. Children played racing and jumping games.
古埃及人玩的许多游戏和我们今天仍然玩的游戏很相似。孩子们玩赛跑和跳跃游戏。
The notions we children were able to form of the great world beyond were exceedingly nebulous.
我们这些孩子对外部世界所能形成的认识是非常模糊的。
We have invited 50 people, not counting the children.
不算小孩,我们邀请了50人。
But before we try to emulate geniuses or encourage our children to do so we should note that some of the things we learn from them may prove unpalatable.
但在我们试图模仿天才或鼓励我们的孩子这样做之前,我们应该注意到,我们从他们身上学到的一些东西可能并不适合我们。
At the same time, we recognize that children might have an interest in entering adulthood free to create their own digital footprint.
同时,我们认识到,孩子们可能对成年后能自由创造自己的数据足迹感兴趣。
Preventable water-related diseases kill an estimated 10,000 to 20,000 children every day, and the latest evidence suggests that we are falling behind in efforts to solve these problems.
据估计,与水有关的可预防疾病每天导致1万至2万名儿童死亡,而最新证据表明,我们在解决这些问题方面仍处于落后状态。
What we must do is to provide the Pashtuns with protection and an environment in which they can send their children to school and educate them.
我们必须做的是为普什图人提供保护和一个让他们能够送孩子上学并接受教育的环境。
We know that some people are more affected than others, like children, the elderly, people with disabilities, and people of color.
有些人比其他人更容易受到影响,比如儿童、老人、残疾人和有色人种。
We treat them as objects whose appearance and achievements are something we can be proud of, rather than serve the best interests of the children.
我们把孩子们看成了物品,以其外表和成就自豪,而不是从尽力满足孩子的最大兴趣出发去做事。
Whatever we do, we should never delude ourselves into believing that gifted children or geniuses are different from the rest of humanity.
无论我们怎样做,都不应自欺欺人地相信有天赋的孩子或天才和其他人不同。
If we give children the best possible start in life now, they will be healthier and more productive for decades to come.
如果我们现在尽可能给孩子们一个好的人生开端,那么他们在未来的几十年里可能会更健康、更有成效。
This is the first demonstration that we can choose what words the children will learn and that they can respond to them with an unfamiliar voice giving instructions in an unfamiliar setting.
这是第一个演示,我们可以选择孩子将学习什么单词,而孩子可以用陌生的声音在陌生的环境下给出指令回应单词。
"The parents said,'We don't need rules-we're fine,' and the children said,'Our parents need rules,' Keith says.
“父母说,‘我们无需规则管束——我们很好。’孩子们说,‘我们的父母需要规则。’”凯斯说道。
We boxed the toys up as New Year's presents and gave them to the children who lost their parents in the earthquake.
我们把这些玩具装盒,并把它们作为新年礼物送给在那些地震中失去父母的孩子们。
When we started with the entire class, I showed the children how to bind the book by hand.
当我们开始整堂课的时候,我教孩子们如何手工装订书本。
When we started with the entire class, I showed the children how to bind the book by hand.
当我们开始整堂课的时候,我教孩子们如何手工装订书本。
应用推荐