The psychologist alone can ask such questions: Why do we smile when pleased and not scowl?
只有心理学家才会问这样的问题:为什么我们高兴时微笑,而不是怒容满面?
When we smile to others, we can get a smile in return.
当我们对别人微笑时,我们可以得到一个微笑作为回报。
When we smile our body is sending the rest of us a message that "Life is Good!"
当我们微笑的时候,我们的身体向其它部分传输的信息是“生活是美好的!”
We are similar not only in appearance but also in the way we smile and walk.
我们不仅仅是外表相像,而且我们笑和走路的方式都非常相像。
We are similar not only in appearance but also in the way that we smile and walk.
我们不仅仅是外表相像,而且我们的笑容和走路方式都非常相像。
Instead of voicing our real position, we smile, nod, make cheerful mumbling sounds.
我们不是说出真正的立场,而是微笑、点头、发出一些愉快地含糊不清的话语。
Sometimes we smile both because it's polite and so that we can avoid feeling bad afterwards.
有时我们微笑是出于礼节,是为了在事后不会觉得不爽。
That is, we smile because we’re happy, but also to an extent we can make ourselves happier by smiling.
比如说,我们会因为开心而笑,在某种程度上,我们也会因为笑而变得开心。
We smile because we are happy to expect the Olympics, and the smile will make Olympics more beautiful.
我们微笑因为我们为期待奥运而高兴,微笑也将让奥运更美丽。
Just look in the mirror - our eyes, our nostrils, our face shapes (especially when we smile) : all circles.
只需要看看镜子——我们的眼睛,我们的鼻孔,我们的脸型(尤其是当我们笑的时候):全都是圆形的。
The sun shines and we smile. The winds rage and we bend before them. The blossoms open and we rejoice.
太阳照耀我们微笑,狂讽肆虐我们弯腰,花儿盛开我们欢悦。
So, he writes: To the psychologist alone can such questions occur as: Why do we smile when pleased and not scowl?
他这样写到:,对哲学家本身说,会出现这些问题:,为什么开心时我们微笑而非皱眉?
Whenever we smile, nerves and muscles may transmit messages that turn on happiness centers in the brain, Laird speculates.
每当我们微笑时,神经和肌肉就会传递信息使大脑的快乐中心兴奋,莱尔德猜测说。
So from Papau New Guinea to Hollywood all the way to modern art in Beijing, we smile often, and you smile to express joy and satisfaction.
因此,从巴布亚新几内亚到好莱坞,一直到北京的现代艺术,我们经常微笑着。你用微笑来表达喜悦和满足。
It's hard. When we smile our body is sending the rest of us a message that "Life is Good!" Stay away from depression, stress and worry by smiling.
这是困难的。当我们微笑的时候,我们的身体向我们传输的信息是“生活是美好的!”微笑让消极、压力和恐惧都离我们远去。
When we smile we defuse many negative situations. To smile is offer goodwill to others. Smiling costs nothing but can effectively defuse tense situations.
当我们微笑,我们就平息了许多消极情况。微笑是给别人带来善意。微笑不需要什么代价,但是能有效地平息紧张的情绪。
Research shows that we smile more than our continental cousins, with only the Spanish, known for their sunny outlook, and the Italians, with their love of life, coming close.
调查显示,与欧洲其他国家人相比,英国人更爱笑,以乐观开朗而著称的西班牙人和热爱生活的意大利人位居其后。
We still smile at work: While we smile less at work than we do at home, 30% of subjects in a research study smiled five to 20 times a day, and 28% smiled over 20 times per day at the office.
工作时也笑:尽管我们工作的时候比在家笑的少,但是一项调查显示,30%的调查对象每天在办公室笑5-20次,而28%的人笑20次以上。
Whenever we smile, nerves and muscles may transmit messages that turn on happiness centers in the brain, Laird speculates. "The bottom line is that a smile doesn't cost anything and may do you good."
拉瑞德推测,无论何时我们微笑,神经和肌肉会传送打开大脑中快乐中心的信息,“结果是一个微笑不花费任何成本而可以使你感觉良好。”
"But we're having such fun, aren't we?" he protested with a teasing smile.
“可是我们现在玩得正开心,不是吗?”他带着戏谑的微笑申辩着。
Each time I kept him away from us by giving him a sunny smile or a little wave, as if to assure him we were in a good state.
每次让他离开时我都给他一个灿烂的微笑或一个小小的挥手,好像是为了让他相信我们正处于一个很好的状态。
Spontaneous smiles were relatively easy to capture by the 1890s, so we must look elsewhere for an explanation of why Victorians still hesitated to smile.
到了19世纪90年代,自发的微笑相对容易捕捉,所以我们必须从别处寻找解释,为什么维多利亚时代的人仍然对微笑犹豫不决。
By his smile, I knew that sullen hall; by his dead smile, I knew we stood in hell.
看着他的笑,我想起了阴沉的礼堂;看着他死亡般的笑,我知道我们置身地狱。
They depart, with a smile and a nod, and we miss them, and feel resentful.
他们微笑着点点头,离开了,而我们又怀念他们,又怨恨他们。
They depart, with a smile and a nod, and we miss them, and feel resentful.
他们微笑着点点头,离开了,而我们又怀念他们,又怨恨他们。
应用推荐