If that worked, we should say hooray! If not, we will soldier on to the next step.
如果成功了,我们应该说万岁!如果没有,我们将坚持到下一步。
Maybe what we should say is he thinks he remembers the experience of being crowned emperor, but it's a fake memory.
或许我们应该说,他自认为他记得加冕的经历,但那却是虚假的记忆。
We should say thanks to thousands of builders.
我们应该感谢成千上万的建筑工人。
I'm not quite sure where, on balance, we should say how these things play out.
我不是很肯定,总的来说,这些事情是怎么进行的。
By the way, by the way, we should say Reagan cut taxes and Clinton left them low.
顺便插一句,我们应当这么说,里根是减税了,但克林顿维持了低税率。
We should say that this new product of ours is well worth your effort to promote.
我们认为我们的新产品很值得你方努力推销。
Maybe we should say that myth is like scientific — not exactly knowledge, but — theory.
也许我们应该说,神话是像科学-是不完全的知识,但这仅仅是从理论上的认识。
"At the very least," says one of the expert, "maybe we should say, 'Leave the lights on.'"
一位专家说:“最起码我们应该告诉孩子们,'别把灯关上'。”
But I don't think what we should say is, "the better explanation lies with the dualist."
但我们也不能说,二元论的解释更好。
If you said to me according to the ways of doing this, we should say absolutely no problem.
你若按着我说的方法去做,应该说绝对没问题。
We should say to ourselves that I love challenges and I am strong enough to face all of these.
我们该对自己说:我喜欢挑战,我足够坚强去面对这一切。
Maybe we should say, oh, under normal circumstances, people can't be in two places at the same time.
或许我们应该说,正常情况下,人不可能同一时间出现在两个地方。
As a lawyer, we should say "take care" to newly-weds and "congratulations" to those who have just divorced.
干律师这行,看见别人结婚,劝别人小心,看到别人离婚,要对别人说声恭喜。
In these cases, what we should say will no doubt be dictated by principles of "simplicity", conservativeness, etc.
在这些情况中,我们应该说的无疑是被“简单性”、“保守性”等等原则所说的东西。
If this bill remains outstanding with 14 days after you receive this letter, we should say sorry and turn to the lawyer.
若在此函日期后14日内帐目仍未结清,我公司只能请律师处理此事。
We should say toourselves thatI like challenges and I am strong, but never think I am a loser or I cannot standthat any more.
我们应该对自己说我喜欢挑战,我很强壮,千万不要认为自己是一个失败者,我将一败涂地。
We should say and do nothing to the injury of any one. It is not only a matter of principle, but also the path of peace and hornor.
我们不应该通过语言或者行动来伤害任何人,这不仅仅是原则,更是通向和平和荣誉的途径。
We should say each proposal contains much content and demonstrates the positive attitudes of the parties to seek the resolution of the issue.
应该说,每一方案都包含了很多的内容,体现出各方寻求解决问题的积极态度。
Slightly freaked out, I reach for my head, or perhaps we should say I reach for where I would expect my head to be, but I don't feel anything there.
略微惊吓之余,我用手去触碰头部,也许我们应该说,把手放到,预想中我头部所在的位置,但那里什么也没有
By precisely the same token, we can and, I think we should say, we do infer language as something else from the composite or sum total of speech ACTS.
同样地,我们可以,我想我们应该说,我们确实把语言看成是,言语行为合成物或总和中其它的东西。
It makes me feel even worse that everybody else is stuck dying — or perhaps we should say dying too soon in light of our discussion about immortality.
所有人都为死而苦恼让我感到更糟糕-,或者我们应该说,按照我们对永生的讨论,是死得太早。
Herein, we should say thank you to all of the staffs in the dream garden and welcome lobby for their hard working and keep our operation under good order.
在这里,我们还要向奋斗在一线的梦想花园和迎宾大厅的所有员工和主管表示诚挚的感谢,感谢他们能够在面对如此巨大的客流情况下仍然保证我们场馆的运营井井有条。
If it were an anecdote, we should say the performance; but in the dream we may consider the sentence as it is, declare it to be ambiguous, and add before she married.
如果这只是一个小故事,我们会认为说的是表演。但这是个梦,因此我们只能说这句话涵义模糊不清 ,该加上一句“在她出嫁以前”,也就是说,她等待出嫁等了太长时间了。
We should say thanks again for Hubao's great support. Just because of their great attention and huge investment to this project which causes our excellent Creativities.
虎豹集团对项目景观上的重视和投入,也让我们能够尽情的发挥创意并完美的表现。在此,我们对虎豹集团的支持致以最真挚的感谢!
Easterlin is often quoted as having proved that economic growth does not lead to happiness, but perhaps we should say he pointed out that economic growth might not eliminate misery.
人们常常说伊斯特林证明了经济增长并不能提升幸福感,或许我们应该说,他的意思是经济增长不一定能消除不幸。
When we think about the long process of our English study and the level of our mastery of this language that we have reached, we should say that the input and output ratio is too low.
想想我们学习英语的漫漫之路和我们对英语掌握的程度,应该说我们的投入与产出比太低了。
We should say, "I'd rather find peace of mind, and be able to relax, and really enjoy life, than allow it to pass me by just so I can be 'productive' and show everyone how important I am."
我们应该对这种游戏说,“与其随波逐流让自己显得‘有效率’和让所有人都知道我是多么重要,我还不如找到心灵的宁静,放松自我,并真正地享受生活。”
We should say, "I'd rather find peace of mind, and be able to relax, and really enjoy life, than allow it to pass me by just so I can be 'productive' and show everyone how important I am."
我们应该对这种游戏说,“与其随波逐流让自己显得‘有效率’和让所有人都知道我是多么重要,我还不如找到心灵的宁静,放松自我,并真正地享受生活。”
应用推荐