We replied, 'We'd like to continue performing together forever.
我们回答说,我们希望永远一起活动下去。
At that, a faraway voice called, ‘We’re coming, ’ and we replied with a cacophony of shouts.
就在这时,一个遥远的声音传来了,‘我们就要来了,’我们回答的声音一片混乱。
It had two sections, the first section analyzed at present we replied the investigation in three ways, brought forward the different enterprises can adopt different methods.
全章从两个方面进行阐述,第一节从理论上分析了目前我国应对反倾销调查的三种方式,提出不同企业采用的不同应对方式的理论模式。
"She thinks we have lost the way," he replied stiffly, "and she is rather frightened."
“她以为我们迷路了,”他生硬地回答,“她相当害怕。”
When we told Mason a quote like that could make for a good headline, Mason replied, "that would be so good."
当我们告诉梅森,这样的引用可以成为一个好标题时,梅森回答说,“那真是太好了。”
"We just love you so much," the girl replied.
“我们非常爱你。”女孩回答道。
I replied to him and started my own letter with these words: "Yes, we most certainly can!"
我给他回了信,并在信的开头写道:“是的,我们当然可以!”
"We hear your message and we will try to implement it quickly and totally," Christopher replied.
“我们听到你的消息,我们将努力实现它迅速和完全,”克里斯托弗回答。
Asked if the current Barcelona side was the best ever Guardiola replied: "I am not going to say we are the best Barcelona team ever or that we are the best team in the world."
当被问到当前这只巴萨是不是有史以来最好的巴萨时,瓜迪奥拉回答道:“我绝不会说我们是有史以来最好的巴萨,或者我们是世界上最好的球队。”
When Erskine asked Newt why they would proceed with impeachment instead of other possible remedies such as censure or reprimand, the Speaker replied, Because we can.
当厄斯金问金里奇为何不采用如公开谴责或训斥等可行的办法时,这位众议院议长的回答是:“因为我们能做到。”
"That's the old question of nature versus nurture," she replied, as we surveyed a rare breed of tamarin. "Look at it this way: nature is not pushing us in a particular direction; it's just pushing."
“这是关于先天和后天的老问题了,”当我们在考察稀有物种绒猴的时候,她回答道:“这样说吧,自然不是正在把我们推向一个方向,它只是在推。”
When I suggested that he follow our example, he replied, "We can't."
我建议他跟我们学,他回答说:“我们不行。”
When Stein replied inflation, Nixon "immediately warned me that we must not raise unemployment," Stein later wrote.
当后者回答说是通货膨胀时,尼克松“旋即警告我,我们决不能扩大失业率。”斯坦恩后来如是写道。
We asked what changes in development priorities resulted from the experience, to which Merriman replied that they will be working on background compaction features sooner.
我们还问到了由于这个案例的经验,10gen是否会在开发重点上做一些改变,Merriman的回答是他们会尽快完成后台压缩的功能。
"If we choose," replied Danglars, "he will remain what he is; and perhaps become even less than he is."
“假如我们愿意可以还让他爬上去,”腾格拉尔答道,“他爬不上去,或许不如现在呢。”
"Yes," replied M. DE Boville; "I myself had occasion to see this man in 1816 or 1817, and we could only go into his dungeon with a file of soldiers."
“是的,”波维里先生答道,“在一八一六或1817年的时候,我曾亲眼见过这个人,我们要到他的地牢里去时,总得带一排兵同去才行。”
Downey, speaking for himself and for Fecteau, replied: “We’re at the age where, if you want to call us heroes, we’re not going to argue anymore, [but] we know better.”
唐尼代表自己和费克图回答说:“到了我们这个岁数,如果你们非要把我们称为英雄,我们也没有力气再和你们争论,[但]我们心里有数。”
Otellini replied: "We are transferring over $1bn a year to Dell for meet comp efforts [sic].
欧德宁回答说:“我们正在把每年的10亿美元转到戴尔以满足公司需求[原文如此]。
The elders of Gilead replied, "The LORD is our witness; we will certainly do as you say."
基列的长老回答耶弗他说:“有耶和华在你我中间作见证,我们必定照你的话行。”
When asked about possible outcomes for the release, Baldwin replied, "The worst case scenario is that we don't engage our community properly and lose their trust.
当被问及可能的结果时,Baldwin回答道,“最坏的结果就是我们没有合理地鼓励社区参与,并且失去了他们的信任。
Jehoshaphat replied, 'I am as you are, and my people as your people; we will join you in the war.'
他回答说,你我不分彼此,我的民与你的民一样,必与你同去争战。
At length, however, the question was asked by her uncle; and she turned away with alarm, while Mrs. Reynolds replied that he was, adding, "but we expect him tomorrow, with a large party of friends."
不过她舅父终于代她问出了这一句话,使她大为慌张,连忙别转头去,只听见雷诺奶奶回答道,他的确不在家。接着又说,“可是明天会回家,还要带来许多朋友。”
The old men replied together:“If you had invited Wealth or Success, the other two of us would have stayed out, but since you invited Love, wherever HE goes, we go with him.
三位老人再次异口同声地答道:“如果你邀请‘财富’或是‘成功’,我们中的另外两个就会待在外面,但是既然你邀请了‘爱’,无论他走到哪里, 我们都会跟着他。
The other friend replied: "When someone hurts us we should write it down in sand where winds of forgiveness can erase it away."
他回答道:“当有人伤害了我们,我们应该把它写进沙里,宽恕的风会把仇恨抹去。”
The other friend replied: quot;When someone hurts us we should write it down in sand where winds of forgiveness can erase it away.
他回答道:“当有人伤害了我们,我们应该把它写进沙里,宽恕的风会把仇恨抹去。
When we got to Jericho, I met a few prophets and they asked the same as the other prophets. I also replied in the same way.
到达耶利哥后,我和那里的先知们见了面,他们问了我相同的问题,我还是和上次一样回答了他们。
"Oh, we bought the bicycles in the bazaar in Lahore," one of the weather-beaten riders replied.
其中一个饱经风霜的骑手说:哦,我们在拉合尔的集市上买了自行车。
"Oh, we bought the bicycles in the bazaar in Lahore," one of the weather-beaten riders replied.
其中一个饱经风霜的骑手说:哦,我们在拉合尔的集市上买了自行车。
应用推荐