We played well and we deserved to win.
我们踢得很好,而且佩得上胜利。
We played well but we wasted a number of chances.
我们踢得不错,但也浪费了不少机会。
We played well against Italy, France and Romania.
我们对意大利、法国和罗马尼亚都踢得很好。
We played well but got tired after all the training we did.
我们表现得很好但是在那些训练之后有点累了。
We played well in the first half even if we risked a bit at the back.
我们上半场踢得很好,即使我们在后场有一点冒险。
We played well in the first half yesterday and could have scored more than one goal.
昨天的上半场我们表现很棒,有过不止一次的进球机会。
We played well with two attackers as well as with one attacker, so not much changes.
我们适用双前锋和圣诞树都很合适,因此不会有太大变化。
We played well and kept a good pace without thinking about what will happen on Tuesday.
我们踢得不错,抛开周二将要发生的,我们正处在不错的步调上。
We lost in Turin, but in football terms we played well for 40 to 50 minutes and life goes on.
我们在都林输了比赛,但我们的球队踢了40到50分钟的好球,生活仍在继续。
We played well this evening, Ronaldo would have 10 goals by now without having so many unjustly disallowed.
今晚我们踢得很好,如果不是因为这么多不公正的误判,罗纳尔多现在应该打进10个进球了。
We played well for an hour or an hour and a quarter, there was good rhythm and we created a lot of chances.
我们踢了一个小时的好球,或者是一小时十五分钟。节奏很好,我们也创造了很多机会。
We played well, we showed good fitness, we paced ourselves better throughout the game and got the job done.
我们踢得不错,我们展示出了好的状态,我们在比赛中有了进步,并且将我们的工作完成了。
"I think we played well in the first half," Gibson told MUTV. "we deserved to score but we were a bit unlucky."
“我想上半场我们踢得不错,”吉布森告诉曼联电视。“我们应该进球的,但有点不走运。”
It is always about how our opponents messed up and no questions about how we played well, how we took advantage.
一向就是我们的对手如何混乱而对于我们如何优秀的表现,如何取得优势,只字不提。
We played well up at Old Trafford without winning the game, and the Manchester City game could have gone either way.
我们在老特拉福德没有取胜,但踢得很好,在曼城比赛也是如此。
However, nothing has changed: we remain top of the table and we know that we have not lost our form, as we played well.
不过,一切都没有改变:我们仍然在积分榜排名榜首,我们也知道我们的状态并没有下滑,因为我们踢得很好。
I thought we played well in the first half tonight and then when we scored the third maybe we thought the game was over.
我想今晚我们在上半场踢得不错,当我们打入第三球的时候,也许我们想比赛已经结束了。
We played well. We created a lot of chances but maybe a 4-1 or 5-2 would be a result more adapted to the reality of the game.
我们打得很好。我们有很多机会,但是也许4-1或者5-2才是一个很符合比赛过程的比分。
We knew Spain away wasn't going to be easy game but we played well and secured our objective of qualifying for the European championships.
我们知道西班牙队不是省油的灯,但我们发挥得更出色,这让我们离欧锦赛资格更进了一步。
We played well last night, but sometimes you have few chances and you finalise, other times you have many chances but the ball just won't go in.
昨晚球队我们踢的不错,有时你有一些机会由你去决定,别的时候你也许有机会但是却比进球。
"We played well in the first half," said Nesta. "Unfortunately we stopped playing after the break and that is where we made our biggest mistake."
“我们在上半场踢得很好,”内斯塔说到,“不幸的是,在进球之后我们停止了进攻,这是我们制造的最大的错误。”
"I am happy I scored, but I am also pleased with the team's performance - we played well and we earned three very important points," he said after the game.
“我很开心进球,但是我也对球队的表现感到高兴——我们踢得不错,拿到了重要的3分,”他赛后说。
We knew Spurs were going to play a strong team because it's one of the few competitions they can win this year but we knew if we played well we could get a result.
我们知道热刺会很难打,因为这是他们获胜的机会。但我们知道如果我们打得好就能赢下来。
Glad we played well at the end when it really mattered. Our pick and roll defense was terrible, but we made the shots when we had to and TMac looked great in the 4th.
很高兴在最后关键时刻我们表现很好,我们对于对方挡拆战术的防守很糟糕,但我们投进了那些必须投进的球,而且MD在第四节表现非常出色。
"We played well and improved in defence compared to Sunday's game against Lazio. We didn't know much about AEK going in, so we were careful and remained focused," continued Ancelotti.
我们踢的很好,和周日与拉齐奥的比赛相比,我们的防守也有了进步,我们对雅典aek队并不了解,因此我们保持了足够的警惕,并集中注意力,安切洛蒂说。
"We played well and improved in defence compared to Sunday's game against Lazio. We didn't know much about AEK going in, so we were careful and remained focused," continued Ancelotti.
我们踢的很好,和周日与拉齐奥的比赛相比,我们的防守也有了进步,我们对雅典aek队并不了解,因此我们保持了足够的警惕,并集中注意力,安切洛蒂说。
应用推荐