The highest possible stage in moral culture is that we recognize that we ought to control our minds.
道德修养的最高境界是认识到我们可以控制自己的思想。
Well, it is a global problem, so I thought we ought to provide some statistics that show that.
这是一个全球性的问题,所以我认为,我们应该提供一些数据来证明这一点。
We ought to use the pluperfect and say wakened, but woke is better and was always used by Peter.
我们应该用过去完成时说“已经醒来”,但是“醒过来”更好,彼得总是说“醒过来”。
"Well, well," said the Rat presently, "I suppose we ought to be thinking about turning in."
“好啦,好啦,”过了一会儿,水鼠说,“我想我们该回去了”。
Third, we ought to wash our hands many times a day, especially before meals and after going to the toilet.
第三,我们每天都要勤洗手,尤其是饭前和便后。
There must be few questions on which responsible opinion is so utterly divided as on that of how much sleep we ought to have.
像我们应该睡多久这样的问题,几乎没有更多问题的可信赖意见的分歧如此之大。
By that analogy, we ought to regulate it.
以此类推,我们应当控制它的使用。
And we ought to speak often, and publicly, about what means most to us, in a way that shows its value.
我们应该以一种体现其价值的方式来经常公开说一说那些对我们最有意义的东西。
We ought to set clear rules of the road that promote transparency and accountability.
我们应该设立清晰的规则,促进金融体系的透明化和责任感。
Some people are saying that we ought to put an IBM PC on every desk in America to improve productivity.
有些人在宣扬说为了提高生产力,我们应该把IBM电脑放在美国的所有办公桌上。
They're honing our practical wisdom at this stage, since they are teaching us in what circumstances we ought to do certain actions.
在青少年这个阶段,他们通过教导我们在各种不同的情景下应该怎样反应而磨砺我们的智慧。
We are not living under the old covenant in which we have to run to the priest to find out what we ought to be doing all the time.
我们没有活在旧的律法下,在旧律法中我们不得不跑去祭师处弄清我们每时每刻都应该做些什么。
"We ought to be doing things that are romantic," he said, adding that nobody knew yet how to build sails big and thin enough for serious travel.
“我们将要做的事情是浪漫的,”他补充说,目前还没有人知道该如何制造能进行真正旅行所用的足够大和薄的帆。
This is not to say that, as Plato thought, we can simply appeal to expert philosophical opinion to tells us how we ought to live.
这并不是说,像柏拉图认为的那样我们可以简单的诉求专门的哲学告诉我们应该怎样生活。
He thinks we ought to be able to make sense of causation as for example when he says that any cause must have as much perfection or reality as its effect.
他认为关于因果关系,我们是能够说得通的,举个例子来说,笛卡尔提出,任何起因都必须像结果一样既完美又真实。
But we ought to remember that the greater menace to global stability and prosperity lies halfway around the world.
然而我们应该牢记对世界稳定和繁荣更具威胁的危险已经逛了半个世界。
And we ought to give more opportunities to all those construction workers who lost their jobs when the housing boom went bust.
在这里输入译文当房地产市场的繁荣完蛋时,我们应该给那些失去工作的建筑工人们更多的机会。
This is not good, because we ought to experience the deepest emotions about the deepest things.
这样并不好,因为我们应该对深奥的事情有深邃的情感。
Whenever opportunities arise that are worth exploring, I think we ought to take advantage of that.
无论什么时候有值得一试的机会,我想我们都应该利用它。
It does not follow that we ought to stop talking about these issues.
然而这不意味着我们真的可以不谈论这些问题了。
But before we confess our mistakes, we ought to ask ourselves whether it should become a burden on our shoulders.
但在承担过错之前,我们必须问问自己,那是否真是我们应背负的包袱。
If we really want not to be left with this huge reservoir of mental and brain illness for the next few centuries, then we ought to be investing more now.
如果我们真不希望将来还要面对这些头疼的心理和大脑疾病的话,那么我们现在就得多做些付出。
There are all these options and I don't think we ought to keep dumping these houses on the market right now when it's so depressed.
解决楼市困局的方法有很多。我觉得我们不应该在眼下,尤其在经济低迷的时候将这些房产交给市场来消化。
Surely we ought to hold fast to life, for it is wondrous, and full of a beauty that breaks through every pore of God's own earth.
当然我们应该紧紧把握生活,因为它美妙得不可思议,充满了从上帝的每个毛孔里蹦出来的美。
Surely we ought to hold fast to life, for it is wondrous, and full of a beauty that breaks through every pore of God's own earth.
当然我们应该紧紧把握生活,因为它美妙得不可思议,充满了从上帝的每个毛孔里蹦出来的美。
应用推荐