• We crossed from Dover to Calais.

    我们多佛尔横渡加来。

    《牛津词典》

  • We worked from sunup to sunset.

    我们日出工作日落

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • We inherit from our parents many of our physical characteristics.

    我们父母遗传中得到许多体貌特征

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • We only work from Monday to Friday.

    我们星期一工作星期五

    《牛津词典》

  • We watched the proceedings from the balcony.

    我们阳台观看仪式

    《牛津词典》

  • We have orders coming in from all over the world.

    我们接到来自世界各地订单。

    《牛津词典》

  • From the hill we looked out over the rooftops of Athens.

    我们山上眺望雅典建筑顶部。

    《牛津词典》

  • As they say, every cloud has a silver lining. We have drawn lessons from the decisions taken.

    正如他们所说,黑暗中总线光明。我们所作的决定中汲取了教训。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • We found out he'd been stealing from us for years.

    我们发现我们家偷东西已经好多年了。

    《牛津词典》

  • We looked out over the city from the heights of Edinburgh Castle.

    我们爱丁堡城堡所在高处俯视整个城市

    《牛津词典》

  • We only managed to salvage two paintings from the fire.

    我们火灾抢救幅画

    《牛津词典》

  • We received a number of complaints from customers about the lack of parking facilities.

    我们收到来自顾客许多投诉,抱怨缺乏停车设施。

    《牛津词典》

  • We will be pleased to delete the charge from the original invoice.

    我们愿意这笔收费原来的发票中删去。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • So what can we conclude from this debate?

    那么这场辩论中我们推断出什么呢?

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Most of the discussion was on what needed to be done now as we transitioned from the security issues to the challenging economic issues.

    大多数讨论集中在目前需要什么因为我们安全问题逐渐转具有挑战性的经济问题上。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • If you are unhappy with anything you have bought from us, we will gladly exchange your purchase, or refund your money, whichever you prefer.

    如果我们这里买到任何商品不满意,我们乐意为更换办理退货,您愿意哪种方式都行

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Dear Mrs. Cox, Re: Homeowners Insurance. We note from our files that we have not yet received your renewal instructions.

    亲爱的考克斯夫人关于房主保险一事。我们自己资料注意到我们没有收到续保的通知。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • We hail from all corners of the country.

    我们都是来自五湖四海

    《新英汉大辞典》

  • We hadn't heard from him for so long, we'd given him up for dead.

    我们这么长时间没有音信,都以为他死了

    《牛津词典》

  • We started from the bottom and we had to work our way up to the top.

    我们最底层做起必须奋斗最高层

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • In these days of technological change we all suffer from information overload.

    科技日新月异时代过多的信息使人人应接不暇

    《牛津词典》

  • When we got home from our day's shopping, we laid all our booty out on the floor.

    我们购物一天回到家里搜罗到的好东西摊开摆在地板上

    《牛津词典》

  • We left with a deep sense of unease, because we knew something was being hidden from us.

    我们深感不安离开了因为我们知道有事瞒着我们

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • We frequently shy away from making decisions.

    我们常常因为害怕避免决定

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • We are determined to eradicate racism from our sport.

    我们决心杜绝体育竞技活动中的种族歧视现象。

    《牛津词典》

  • We prayed (that) she would recover from her illness.

    我们康复祈祷。

    《牛津词典》

  • He spun the steering-wheel so that we yawed from side to side.

    急速打着方向盘,我们跟着左摇右摆。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • As soon as the crew gets back from lunch, we can put your narration on it right away.

    工作人员午饭一回来我们马上解说加上面。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • We're copying from textbooks because we don't have enough to go round.

    我们抄写课本因为不够每人一本。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • We sheltered from the rain in a doorway.

    我们处门廊里避雨

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定