We wonder if it continues to grow after we die. (it doesn't.)
我们想知道我们死后它是否会继续增长(它不会)。
Edward: we live and we die, and the wheels on the bus go round and round.
爱德华:不论我们是生是死,车轮都不会停止转动。
When we die, they stop feeding on what we've eaten and begin feeding on us.
我们死了,它们就不再靠我们吃的东西活命,而开始吃我们。
A light-year love already has come to an end, how to let we die of love rebirth?
一光年的爱恋已到了尽头,如何让我们死去的爱重生?
We live because we are supposed to, we die, we enjoy life to the fullest but how?
我们生活因为我们应该这样,我们死亡,我们享受生命到极限但怎样呢?
Whether we like it or not, the date that we were born marks us out until the day that we die.
不管我们喜不喜欢,我们的出生日期是我们一生的标记。
No matter how much time and effort we lavish in making it look good, it’ll leave us when we die.
无论我们花费多少的时间和精力想去装扮她,我们死后它终会弃我们而去。
No matter how much time and effort we lavish in making it look good, it'll leave us when we die.
不管有多少时间和精力,使我们奢侈看起来很好,当我们死去它会离开我们。
"Hereafter" concerns itself with just what the title suggests: what we can look forward to after we die.
《来世》讲述的故事正如其题目所揭示的:我们死后可能期望的世界。
If we die tomorrow, the company that we are working for could easily replace us in a matter of days.
如果我们明天就死掉,我们为之工作的公司可能会在一天内很轻易地找人代替我们的位置。
Sometimes we die young and oh so quickly, sometimes so suddenly it wrenches your heart out of your throat.
有时候,我们狗儿英年早逝,去得太快,去得太突,让你撕心裂肺。
And they said unto Moses, speak thou with us, and we will hear: but let not God speak with us, lest we die.
对摩西说,求你和我们说话,我们必听,不要神和我们说话,恐怕我们死亡。
If we die before them, their white hair will droop every single day, and their tears will make the Pacific set in.
假如我们先他们而去,他们的白发会从日出垂到日暮,他们的泪水会使太平洋为之涨潮。
Now, having said that, of course, that doesn't in any way mean that it's a good thing that we die when we do at 50 or 80 or 100.
说明这个观点后,当然那并不意味着,我们在50,80,100岁时死掉,是件幸事。
Despite its gloominess, "How We Die" was a huge success, because it addressed with excruciating honesty mankind's greatest fear.
尽管《死亡之脸》使人忧郁,但因其极度诚实地道出了人类最大的恐惧而取得巨大成功。
It sounds reasonable. But we all don't know what the world would be like after we die. Maybe it's a world more miserable than this world.
听起来挺有道理的。但是我们都不知道死后的世界是怎么样,也许那是个比这个世界更惨的世界呢。
Many of us live our lives running behind time, but we only reach it when we die of a heart attack or in a car accident rushing to be on time.
大多数人为了生存拼命的赶时间,但是我们恐怕只能等死于心脏病或者在赶时间的时候葬身车祸才能赶上时间吧。
Restore your health. Come back to me and then at any rate before we die we ought to be able to say:"We were happy for so very many days!"
回到我的身边,不管怎么说,在我们谢世之前,我们应当能说:“我们曾有多少个幸福的日子啊!”
When the money of the people of Egypt and Canaan was gone, all Egypt came to Joseph and said,"Give us food. Why should we die before your eyes?
埃及地和迦南地的银子都花尽了,埃及众人都来见约瑟,说:“我们的银子都用尽了,求你给我们粮食,我们为什么死在你面前呢?”
All that information amounts to a digital profile of sorts, which raises an interesting question: What happens to that online material when we die?
所有的这些信息构成了各种数字主页,并且引发了一个很有趣的问题:当我们死后,网上的信息会何去何从?
So that death — they're optimists in this strange sense, if they think life would've been good, which means of course that that we die is bad for us.
所以死亡-,在这种奇怪意义上他们是乐观主义者,如果他们认为活着本来会很美好,那意味着死亡是件坏事。
There are scores of books recommending places to see, books to read, music to hear, golf holes to play or watercourses to fly-fish before we die.
有许许多多的书,推荐一生必游的地方、必看的书、必听的音乐、必打的高尔夫球场球洞和飞钓必去的水域。
Our memories, they can be inviting. But some are altogether mighty frightening. As we die, both you and I, with my head in my hands, I sit and cry.
我们的回忆,它们可能会引人动心。但有些则完全令人恐惧。当我们死时,你和我,我的头在我手中,我坐下哭泣。
That story is one of several that make up "How We Die", a book Dr Nuland wrote in 1993, after a lifetime of watching the effects of terminal illness.
这是努兰博士写于1993年的《死亡之脸》一书中的故事之一。这本书由几个故事组成,它是努兰博士用其一生的时间观察绝症病人的种种后果之后写成的。
That story is one of several that make up "How We Die", a book Dr Nuland wrote in 1993, after a lifetime of watching the effects of terminal illness.
这是努兰博士写于1993年的《死亡之脸》一书中的故事之一。这本书由几个故事组成,它是努兰博士用其一生的时间观察绝症病人的种种后果之后写成的。
应用推荐