The man from the saucer said, "Foreigners? Indeed we are. We come from the watery place your people call Venus."
来自茶碟的人说:“外国人?我们的确是。我们来自你们称之为金星的有水的地方。”
It's not believable that we come from chimpazees.
我们从黑猩猩进化而来不令人信服。
As one attendee summed up, "Where have we come from?"
就像一位与会者总结的,“我们从哪里来?”
Chief of reminders that we come from the office lights off the windows.
室长从办公室过来催我们关灯关窗户。
I understand we are all the same, that we come from many places, to be here together.
我明白了我们都是一样的人,我们从许多不同的地方来到这里相聚。
We come from different cities, but we intend to spare the rest of our lives together.
我们来自不同的城市,但是,我们打算一起共度余生。
Although we can't choose where we come from, but we can choose where we go from there.
虽然我们不能决定自己的出身但我们可以决定自己要成为一个怎样的人。
We come from a dark abyss, we end in a dark abyss, and we call the luminous interval life.
我们来自漆黑的深渊,我们归于漆黑的深渊,中间光明的间隔,被我们唤作一生。
Hawking, in his Brief History of Time, at the very start, has put forward: "Where do we come from?"
霍金在《时间简史》中,劈头就提出了:“我们从何处来?”
We come from?To hear this issue, I am sure you will say that parents bring us up in the world.
咱们从那边来?听到这个问题,人人确定都市说,是怙恃把咱们带到天下上来的。
We come from? To hear this issue, I am sure you will say that parents bring us up in the world.
我们从哪里来?听到这个问题,大家肯定都会说,是父母把我们带到世界上来的。
Fred: : here it is. Well, remember to have our CARDS on to tell every visitor where we come from.
佛瑞德:这里就是。好的,记得要戴上我们的卡,告诉每一位顾客我们是从哪来的。
Although we come from different academies, different grades, different classes, we are best friends.
虽然我们来自不同的院系,不同的年级,不同的班级,但是我们是最好的朋友。
We come from an affluent family that was well respected for our influence and contributions to society.
我们来自一个富裕家庭,咱们家族对社会做出了贡献,且颇具影响力,在社会各界很有名望。
Then, we come from different areas of textiles to explore how the instrument is now out of the predicament.
那么,我们就从不同方面来探讨一下怡化纺织应如何走出现在的困境。
We are all, whatever part of the world we come from, persuaded that our own nation is superior to all others.
不论我们来自世界上的哪个国家,我们大家全都相信,我们自己的民族优于所有别的民族。
The unity of mankind means that we are all one family, even if we come from different countries in the world.
我们来自世界不同的国家,但我们属于一个家庭,人类的团结统一非常重要。
We are not different just because we come from other civilizations, beyond the fact that we are more evolved.
我们并没有不同,而仅仅是我们来自不同的文明而已,跨过这个事实那就是我们更加的进化。
We are of all RACES, we come from all places, we practice all faiths, and believe in allsorts of different ideas.
我们有着各种各样的种族、来历、和信仰,信奉各种各样的思想。
In this world that we don't know where we come from and to go to, it is our bliss to go through it with less trouble.
在这个不知为什么而来,也不知要到何处去的世间,能够减少麻烦,并且顺利地通过各种关卡,就算是有福之人了。
But, because we come from different province, there still are many long-distance factor in our life, as well as in our thought.
不过,因为我们来自不同的地方,生活还是会碰到一些“异地恋”的因素,包括生活上和思想上的。
Excuse me. We come from China to visit our daughter. We don't speak English. This is the letter from our daughter. Thank you very much.
对不起。我们从中国来看女儿。我们不会讲英语。这儿有我女儿的信。谢谢。
We come from an incredible wealth of backgrounds and bring this diversity to the incredible wealth of worlds that we translate from and into.
我们背景不同,性格各异,也将这些差别带到了翻译的大千世界里。
Perhaps the inability to “control” a page is a limitation, a bug of the web. When we come from the WYSIWYG world, our initial instinct is to think so.
不能控制网页看似一种局限,或缺陷,而来自WYSIWYG世界的我们初期都有这种想法,我承认最初我也这样想。
I believe that to answer this question, we need to get clear about a fundamental issue: where did we come from? Where are we now? And where are we going?
我认为,回答这个问题,首先要弄清楚一个最基本的问题,就是我们从哪里来、现在在哪里、将到哪里去?
I felt privileged to meet Nothemba and the other children and despite the fact we come from different backgrounds, we share a love for the game of football.
能够遇到Nothemba和其它孩子我深感荣幸。尽管我们各自的文化背景不同,但是我们对足球的有同样的热爱。
We are only here because this country welcomed our forebears, and taught them that being American is about more than what we look like or where we come from.
我们今天站在这里,那是因为这个国家欢迎我们祖先的到来,并让他们知道成为美国人,你的长相,你的来历并不重要。
We feel the need to understand where we come from, because we want to see with more clarity where we are actually headed and where it is that we really want to go;
我们似乎应该要知道我们从哪里走到了今天,因为只有这样我们才能更明白未来前行的方向;
We feel the need to understand where we come from, because we want to see with more clarity where we are actually headed and where it is that we really want to go;
我们似乎应该要知道我们从哪里走到了今天,因为只有这样我们才能更明白未来前行的方向;
应用推荐