The pity is that sometimes we become victims of feelings.
可惜的是,有时我们会成为情感的受害者。
As our country becoming stronger, we become stronger, too.
随着我们的国家变得越来越强大,我们自己也变得越来越强大。
The more educated we are, the less transparent and reliable we become.
我们受教育的程度越高,我们就变得越有城府、越不可靠。
Our background and circumstances may have influenced who we are, but we are responsible for who we become.
我们的背景和环境可能会影响我们现在是什么样的人,但我们要对我们将来成为什么样的人负责。
We become insensitive to our experience, which means we process less information, and time seems to speed up.
我们对自己的经历变得不敏感,这意味着我们处理的信息更少,而时间似乎在加速。
In the absence of clear goals, we become strangely loyal to performing daily doings until we become slaves of them.
在缺乏明确目标的情况下,我们会奇怪地忠于执行日常的事情,直到我们成为它们的奴隶。
The more imbalanced we become due to overworking, the more value there is in activities that allow us to return to a state of balance.
我们越是由于过度工作而变得失衡,那些能让我们调整回平衡状态的活动就越有价值。
Under pressure of the myth, we become indulged in status symbols: we try to live in the "right" neighborhoods, wear the "right" clothes, eat the "right" foods.
在神话故事的压力下,我们变得沉迷于一些地位的象征:我们会试着住在“合适”的社区,穿“合适”的衣服,吃“合适”的食物。
How can we become powerful and start changes in our own life?
我们怎样才能变得强大,开始改变自己的生活?
We become defensive when criticized, and apply negative stereotypes to others to boost our own esteem.
当受到批评时,我们会进行自我保护,并通过对他人施加负面的刻板印象来提升自己的自尊心。
We get so caught up in that fantasy that we become addicted to the dream itself. Yet we are scared of seeing it realized, of it becoming reality.
我们太陷入那种幻想的观点了,以至于我们开始沉醉于梦想本身。我们甚至害怕看到它的实现或看到它成为现实。
So wary did we become that the twang of the Tambura, scared us away.
我们变得如此警惕,以至于坦布拉琴的刺耳把我们吓跑了。
We become companion in misfortune from then on.
从那时起,我们就成了患难之交。
We become prisoners to our perceptions.
我们变成了知觉的囚犯。
And we become overwhelmed, stressed, and exhausted.
所以我们就会开始变得不知所措、压力重重和疲惫不堪。
As we get older we become a lot more crystallized in our thinking.
随着我们年纪越来越大我们的思维模式越来越固化。
If we become too rigid, we will break in the face of the pressures of life.
如果我们变得太死板,会破坏我们生活中面对的压力。
We become domineering because of our fears, egos, anxieties and insecurities.
因为我们的恐惧、自负、焦虑和不安全感而变得专横。
No matter where we go or who we become, never forget who helped us get there.
无论我们走到哪儿,无论我们干什么,永远也别忘记是谁让我们拥有了今天的一切!
We become what we think and you can influence what she thinks by what you say.
种瓜得瓜,种豆得豆,你可以用言语影响她的想法。
We want to have it all and do it all, and we become upset when it doesn't happen.
我们想要拥有一切,想要做尽一切,当事情不照我们想要的发生时,我们便烦乱失望。
So you see the music that we listen to is critical in determining the person we become.
所以你看到我们所听的音乐对于我们会成为什么样的人是至关重要的。
As we become wealthier, people seem to be adding more and more things to our homes.
我们更富裕了,可人们似乎又把更多的东西添置到我们的家园。
We become better parents, employees, lovers, friends and contributing members of society.
我们会成为更好的家长,职员,爱人,伙伴和社会中有贡献的一员。
But we become disoriented when we're confronted with thousands of products and brands.
然而,当我们面对上千种产品和品牌时,我们迷失了。
We become aware of the exquisite patterns and synchronous rhythms that govern all life.
我们开始感受到主宰着我们生命的精美模式和同步节奏。
We take our health for granted and only realise how important it is when we become ill.
我们觉得自己的健康是理所当然的,而且,只有在生病的时候我们才能意识它是多么的重要。
Sometimes we become indecisive because our mind is worrying over all the potential problems.
有时我们变得犹豫不决,是因为我们总是担忧所有的潜在的问题。
Or would we become more anxious than ever, jumping at every unexpected knock on the door?
或者我们会更加焦躁,一个意想不到的敲门声也会让我们一跃而起?
Or would we become more anxious than ever, jumping at every unexpected knock on the door?
或者我们会更加焦躁,一个意想不到的敲门声也会让我们一跃而起?
应用推荐