So we asked ourselves some questions.
所以我们问过自己一些问题。
We asked ourselves a series of questions to help us ensure we could create a high-class brand.
我们自问一连串相关问题,以确保能创造出一个高级的品牌。
We asked ourselves - how can we create an environment on such a steep slope and in such harsh weather conditions?
我们反问自己——怎样我们才能在这样一个陡峭的坡地以及严酷的环境中创建一个住宅微环境呢?。
We asked ourselves whether, if his students had been junior school level or even younger, he would have run away so quickly.
而且,我们也讨论、问过他,如果你带的是年龄更小的初中生、小学生、甚至幼儿,地震来临时还会这么快跑掉吗?
Right from start, we asked ourselves, is there an idea that can bring to life the promise of these pens in a simple, powerful way?
刚开始,我们自问,有没有一种概念可以以一个简洁又有力量的方式赋予画笔生命?
We asked ourselves: starting from a clean SLATE, what would a language look like that is dedicated to developing mobile web applications?
我们自问:如果从头开始的话,一门专注于开发移动web应用程序的语言,应该是什么样子的呢?
We asked ourselves: What if we could envision the resilience infrastructure for Lower Manhattan in a way that wouldn't be like a wall between the city and the water?
我们不禁会问自己:如果我们能有办法预测到曼哈顿下城基础设施的恢复能力,而不像城市与水之间的墙一样,我们会做些什么呢?
Have we ever examined ourselves and asked whether we did our best or went all out when we looked for an excuse for our failure?
当我们为失败寻找借口时,我们是否审视过自己,问过自己是尽力还是全力以赴了?
During my last hospitalization, in one group therapy session, we were asked to draw a picture of how we saw ourselves in the next month.
在我最后一次住院的一次团体治疗期间,我们被要求描述衣服我们在下个月将如何看待自己。
In last week’s piece I asked whether we’d be able to tell when we crossed the line from transhuman to posthuman, or whether that line would be ever-moving as we found new ways to augment ourselves.
在上周的文章中,我问了这样一个问题,我们是否能够预测超越超人类到达后人类的时间,或者说这个时间点会随着我们找到改善自身的新方法而一直推移。
Madame Meneau asked, when we presented ourselves for dinner.
当我们用晚餐时,梅诺夫人问道。
Asked to gauge both the emotion we thought the music was meant to convey and the emotion we ourselves felt, we were given the choice of "joyful", "sad" and "neither".
当被问及我们认为音乐意图传达的情感和我们自身感受时,我们有三个选项“快乐”,“忧伤”和“非上述两者”。
Imagine how our lives could change if with every action we simply asked ourselves "is this what I want?"
想象一下,如果做每件事情时我们都问自己“这就是我想要的吗?”,那么我们的生活会有怎样的改变?
When asked what men could do on Men’s Day, Mr Chan says, “We can do things only for men, like going to a boxing club to bring out the bloody and hooligan side of ourselves.”
当被问到“男人节”应该怎么过时,陈先生说:“可以做一些只有男人才做的事情,比如去拳击俱乐部,展现男人血性、阳刚的一面。”
One day he asked me to come to his office and told me about his attitude towards life: we might suffer from making mistakes, but it's important to model ourselves into the people we will become.
一天,他把我叫到办公室并告诉我他的人生观。他认为人的一生都会经历挫败,然而就是这些塑造了今后的我们。
We've asked ourselves whether we'll still live in this house, still have these cars, how much we will want to travel, how many toys we'll really need in retirement.
我们问自己,将来是否还要住在这所房子里,还要这些汽车;我们会有多想去旅行;还有我们退休后实际需要多少玩具。
When we got on the bus in the morning, our guide miss Guo reminded us to take care of ourselves. She also asked us to introduce ourselves and after that, we got known with each other.
当我们早上坐上车,我们的导师郭女士提醒我们照顾好我们自己。在那之后她让我们自己介绍自己,我们互相认识了一下。
We have asked ourselves if we can renew the arts district by embracing rather than replacing the qualities that have spawned this unique urban culture, " said Bjarke Ingels, Founding Partner of BIG."
我们扪心自问,我们是否能通过接纳而不是取代催生了城市独特文化的特质,来更新艺术区域。
We have asked ourselves if we can renew the arts district by embracing rather than replacing the qualities that have spawned this unique urban culture, " said Bjarke Ingels, Founding Partner of BIG."
我们扪心自问,我们是否能通过接纳而不是取代催生了城市独特文化的特质,来更新艺术区域。
应用推荐