Your father is the kind of man who would ease the pain of a mother's heart though we are strangers.
尽管我们是陌生人,但你的父亲是那种会减轻一位母亲心灵创伤的人。
Credit and debit cards, though, are going to be with us for the foreseeable future, and so are hackers, if we stick with magstripe technology.
不过,如果我们坚持使用磁条技术,信用卡和借记卡在可预见的未来都将陪伴着我们,黑客也是如此。
Today, though, we are seeing mergers of some of the greatest scientific minds, regardless of their location.
然而,在今天,我们看到了一些伟大的科学头脑之间相互合作,不管他们身处何方。
Looking to the future, though, we asked him what the prospects are for a vaccine to prevent infection in the first place.
然而,展望未来时,我们首先问他一种预防传染的疫苗前景如何。
Though there are clearly arguments on both sides, it seems to me that we should teach children about the past because the advantages of teaching the subject go beyond the contest of the classes.
虽然双方都有明确的争论,但在我看来,我们应该教孩子们关于过去的知识,因为教授这门学科的好处超出了课堂上的竞争。
Even though aspirin is such an old drug, we are still learning something new about it every day.
尽管阿司匹林是一种古老的药物,但我们仍然每天在它身上发现新的东西。
One mill worker who finally quit complained revealingly about "obedience to the ding-dong of the bell—just as though we are so many living machines".
一位最终辞职的工厂工人真心实意地抱怨,他们“要听从于那些叮叮当当的钟表,像是被当成了活生生的机器一样”。
No matter what problems we meet, we should try to solve them, and even though we fail, teachers and parents are proud of us.
不管遇到什么问题,我们都应该去努力解决,即使失败了,老师和父母也会为我们感到骄傲的。
We are close friends and socialize and though I've never said anything, I think she knows how I feel.
我们是亲密的朋友,也有所交往。尽管我从没说过什么,但我想她知道我对她的感觉。
The mixture produces quite an uneven and random fabric though, so we are working on ways of making it more consistent.
这种混合物中形成的纤维虽然是凹凸不平的随机排列,所以我们需要在加工它们变得一致顺滑起来。
Microsoft, however, also detailed some data about the results advertisers are seeing on Bing, though we will have to withhold judgment here.
虽然微软也详细披露了一些广告客户在比应上看到的结果数据,但是我们这里对此不作评论。
Speed sensors on the Airbus A330 flying from Rio DE Janeiro to Paris were not to blame, he said, though "we are far from understanding the cause of the crash".
他同时指出,尽管我们现在还很难找到从里约热内卢到巴黎的空客A330客机失事的原因,但是我们可以排除是速度传感器失灵的而造成的。
And devoted though we are to our mobiles, most of the time we aren't talking but typing.
尽管我们对手机十分投入,大部分时间我们并不是在用它聊天,而是在打字。
Here we are, though, a year and a quarter later having crossed Borneo, Indonesia, Thailand and Laos, and having had the adventures of a lifetime along the way.
可是我们还是出发了,历时一年又三个月,我们跨越了婆罗洲,印度尼西亚,泰国和老挝,一生中的冒险这一路上都经历了。
In fact, though we are good friends, it's hard for me to talk about this topic.
实际上,尽管我们是好朋友,要我说这个还是比较难。
Though we are on the same stage I'm not pleased at having beaten him," Liu said.
虽然我们同在一个舞台竞技,但是战胜他我一点都不开心。
Though we are primarily focused on the dump image, it is important to note that snap can provide you with useful information when used with appropriate options.
虽然我们考察的重点是转储映像,但是适当地使用snap选项还可以获得有用的信息,这点很重要。
'Though we are millions strong, we can be overlooked or disregarded in a way that could never happen to a state of 7 million citizens,' says Mr. Coyne.
科因说:“虽然我们有数百万之众,但却受到忽视,而一个有700万选民的州绝不会受到这等待遇。”
"Even though we are disappointed, most of us continue to support you as a candidate," the group wrote.
这个小组写道:“尽管我们感到失望,但我们中的大多数还是会继续支持你作为候选人的。”
Our sleep patterns change when we are older, though, because that metabolic rate reduces and we are now the ones doing the alerting and protecting from dangers.
我们年龄更大后睡眠模式有所改变。因为我们的代谢速率降低了,而且现在我们是负责警戒和保护的人了。
Remember, though, that during Inception, we are interested in ball-park Numbers only.
记住,在初始阶段中,尽管我们只对球场的数字感兴趣。
Even though we are proud of our competitive performance advantage today, we will continue to invest in performance enhancements.
即使我们为今天有竞争力的性能优势而骄傲,我们也仍将继续致力于性能的提高。
Because these are all fake people that we are encouraged to be, even though it's impossible to reach that pinnacle of social perfection.
因为我们被怂恿要去成为的那些人都是捏造的,即使要达到理想社会的顶端是不可能的事。
As we go though this process we are determined to use kindness and understanding to get through this together.
在这样一个过程中,需要我们付出善意与理解之心,以便通过考验。
The cultures of other countries will leave you mesmerized with how congruent or vastly different we all are, even though we live under the same blue sky.
其他国家的文化会让你着迷的知道你们是多么相同或者是完全的不同即便我们都生活在同一片蓝天之下。
It's just that we have to proceed as though there are answers to questions. We must proceed as though, in principle, we can find things out — even if we can't.
没有预先知道的事情,只是我们必须继续找出这些问题的答案,我们必须继续找出一些我们可以找出的理由,尽管我们不一定能做到。
It's just that we have to proceed as though there are answers to questions. We must proceed as though, in principle, we can find things out — even if we can't.
没有预先知道的事情,只是我们必须继续找出这些问题的答案,我们必须继续找出一些我们可以找出的理由,尽管我们不一定能做到。
应用推荐