Only when we are armed with more knowledge can we make more contributions to our country.
只有用知识武装自己,才能为国家多出力。
They hesitated, and one of them said, "He is armed, Sir Hugh, and we are weaponless."
他们犹豫了一下,其中一个说:“休吾爵士,他有武器,我们没有。”
We are witnessing a disturbing increase in the number of women and children who are victims of armed conflict.
我们不安地看到,越来越多的妇女和儿童成为武装冲突的受害者。
No-one in the opposition really believes it will work, but if not, we are being left with one scenario only—an armed struggle.
在反对阵营中,没有人会真的相信这能起作用的,但要是这不起作用,我们就只会被抛进一个场景——武装抗争。
This, I propose to offet we are going to larger purposes, bind upon us, bind upon us all, as a sacred obligation with a unity of duty hitherto evoked only in times of armed strife.
我倡议,为了更伟大的目标,我们所有的人,以一致的职责紧紧团结起来。这是神圣的义务,非战乱,不停止。
We know 40 international journalists are now trapped inside a hotel. They are not allowed to leave and there are armed Gaddafi forces inside the hotel preventing them from leaving.
我们知道40名国际记者现遭禁锢,他们不准离开,酒店内有卡扎菲的武装部队阻止他们离去。
At Christmas we also think of the men and women of our Armed Forces, who are defending freedom around the world.
在圣诞节,我们也会想起在世界各地保卫着自由的三军战士。
We are heading to Malala's school and we are really racing in high speeds in an armed convoy.
我们正在前往马莱拉的学校,我们真正是在武装护卫保护下高速行驶。
As we speak, many children on this planet are subjected to the horror of armed conflicts.
此时此刻,世界上很多孩子正生活在战乱的惊恐之中。
One of the first steps we can take together is to add to the ranks of our military - so that the American Armed Forces are ready for all the challenges ahead.
我们可以共同采取的最初步骤之一就是扩军——以便美军为应付未来的所有挑战做好准备。
The millions of people, armed in the holy cause of liberty, and in such a country as that which we possess, are invincible by any force which our enemy can send against us.
如果我们三百万人民在自己的国土上,为神圣的自由事业而武装起来,那么任何敌人都是无法战胜我们的。
And one of the first steps we can take together is to add to the ranks of our military so that the American Armed Forces are ready for all the challenges ahead.
我们可以共同采取的最初步骤之一就是扩军——以便美军为应付未来的所有挑战做好准备。
Three millions of people, armed in the holy cause of liberty, and in such a country as that we possess, are invincible by any force which our enemy can send against us.
三个成千上万的人,武装为了自由的神圣事业而在自己的家国,是不可战胜的,我们所拥有的任何敌人可以发送攻击我们的人。
During this season of celebration, we are especially grateful for the service and sacrifice of those in our armed forces.
在这个庆祝圣诞的时刻,我们要特别感谢那些军人的付出和牺牲。
And especially at this time of year, we think of the men and women serving overseas in our armed forces. We are forever grateful to all those who put themselves at risk to keep us safe.
尤其是每年的这个时候,我们会思念那些在国外驻扎的军人,我们永远不会忘记你们为了我们的安全所付出的一切。
But now, Harry, armed with this information, the crucial memory you have succeeded in procuring for us, we are closer to the secret of finishing Lord Voldemort than anyone has ever been before.
但现在,哈利,有了你为我们搞到的这个关键记忆,我们比任何人都更接近如何将伏地魔消灭的秘密。
This, , I propose to offer, we are going to larger purposes, bind upon us, bind upon us all, as asacred obligation with a unity of duty, hitherto evoked only in times of armed strife.
我倡议,为了更伟大的目标,我们所有的人,因一致的职责紧紧团结起来。这是神圣的义务,我们将发扬以往仅见于国家战乱时期的患难与共的精神。
This, , I propose to offer, we are going to larger purposes, bind upon us, bind upon us all, as a sacred d obligation with a unity of duty, hitherto evoked only in times of armed strife.
我倡议,为了更伟大的目标,我们所有的人,因一致的职责紧紧团结起来。这是神圣的义务,我们将发扬以往仅见于国家战乱时期的患难与共的精神。
We need to eliminate the stereotype that women are less intelligent than men so that our community can benefit from the achievements that women are capable of making when armed with education.
我们要消除那种女人没有男人聪明的定势思维;这样一来,当女性拥有知识时,我们的社会就能从她们所能达成的成就中获益。
We need to eliminate the stereotype that women are less intelligent than men so that our community can benefit from the achievements that women are capable of making when armed with education.
我们要消除那种女人没有男人聪明的定势思维;这样一来,当女性拥有知识时,我们的社会就能从她们所能达成的成就中获益。
应用推荐