Safety regulations save lives but also raise the cost of doing business, a cost we all pay through higher prices.
安全守则虽然拯救了许多生命,但同时也提高了做生意的成本,可能会花费我们更多的高额代价。
In fact, the public is very simple, many of the details of daily life, as long as we all pay attention to improve, are best for public welfare.
其实公益很简单,日常生活中的很多细节,只要大家都注意去改善,都是为公益事业尽力。
Asking for separate checks is sometimes a good idea when many people eating together but each one wants to pay separately, but we forgot to ask for separate checks, so we all pay together.
当很多人在一起吃饭但每一个人都想分开付账时,要求分开的支票有时是一个好主意,但我们忘了要分开的支票,所以我们要一起付账了。
As one reader put it, "We just put all the bills in a pile, and try to decide which to pay."
正如一位读者所说:“我们只是把所有的账单都堆在一起,然后再试着决定该付哪一笔。”
As one reader put it, "We just put all the bills in a pile, then try to decide which to pay."
正如一位读者所说:“我们只是把所有的账单都堆在一起,然后再决定该付哪一笔。”
It would be nice if we all received automatic pay increases equal to our merit, but "nice" isn't a quality attributed to most organizations.
如果我们所有人自动增加的薪酬与我们的业绩相等,那当然很好,但这个“好”并不是大多数组织都具备的品质。
"At the end of the day, there's probably little reason to pay attention to our dreams at all unless they keep us from sleeping or we wake up in a panic," Cartwright says.
卡特赖特说:“在一天结束的时候,我们可能根本没有理由去关注自己的梦想,除非它们让我们无法入睡,或者我们在恐慌中醒来。”
We will pay all the expenses involved in documentation and transfer of knowledge.
我方将支付所有涉及到文献资料和技术转让的费用。
"All of us are paying a price for this home mortgage crisis, and all of us will pay an even steeper price if we allow this crisis to continue to deepen," Obama said.
“我们大家都在为这次房贷危机付出代价,如果我们让这一危机继续深化我们所有人都将付出更大代价,”奥巴马说。
We're going to send a letter to all our shareholders and say, we have decided to pay a $5 dividend and so you're about to approve this at the meeting.
我们将给所有的股东寄出一封信,写着,公司决定发放每股5美元的股利,所以你们在股东大会上要通过这个提议
As we mark the end of America's combat mission in Iraq, a grateful nation must pay tribute to all who have served there.
随着美国在伊拉克的作战任务结束,作为一个感恩的国家,我们必须向所有参战人员致敬。
But we have to pay the price: all the stuff that is used to allow fast food cooking is not good for our health.
但是我们也要付出代价:快餐里的东西对健康都没什么好处。
Oh, the deuce! then we shall pay the more, that's all, I see plainly enough.
“噢,见鬼!” 阿尔贝说,“那么我们得多付一点钱了,不过如此而已。
Because of visa uncertainty, Ms.Fok said, 'we have all our clients book early, pay us early and allow enough time for hassles.
福克说,由于签证方面的不确定性,她服务的这家旅行社已要求所有游客提前报名、提前付款,以便给旅行社留出应付突发波折的足够时间。
We all know about the importance of going to sleepat a regular time, but how many of us pay attention to meal times?
我们都知道是否按时休息对身体健康起着极为重要的影响,但在我们之中,有多少人知道不按时吃饭会给身体健康带来多少负面影响?
She has been sick for two years now. We have to pay all our medical bills ourselves.
她病了两年了,所有的医药费都得我们自己出。
As we all know, it's rare for a company to list an actual salary in a job description unless it's a warning (effectively, "we don't pay much, so don't bother applying if you demand top wages").
正如我们所知,在职位描述中列出实际工资对公司是非常罕见,除非这是一则警告(有效。“我们付给报酬不多,所以,如果你要求最高工资,就不要费事申请”)。
The point is we are all going to pay higher taxes and see cuts to public spending for at least a decade as a result of this mess and many people may never get another job.
关键之处在于,拜这场危机所赐,在未来至少10年内,我们将付出更多的税收,公共开支势必将不断缩减,许多人可能再也找不到另一份工作。
Well, on Judgment Day, we will all find out the real truth and we will pay the consequences for our actions; and that will be the end of all of this, sir.
嗯,到了审判日,我们就全都会找到真正的真理,而且,我们都要为我们的行动承担后果,那将是所有这一切的终点,先生。
And all of us will pay an even steeper price if we allow this crisis to continue to deepen, a crisis which is unraveling homeownership, the middle class, and the American Dream itself.
如果我们允许这个危机继续恶化下去,我们所有的人将会付出更大的代价。这个危机正在瓦解美国人对房屋的拥有权、中产阶级以及美国梦本身。
We can all buy heavier cars, all be a bit safer, and all pay more for gas.
我们可以都买重型车,大家都安全,大家都要支付更多的燃油税和油钱。
Unless we begin to pay attention and meet our challenge as stewards of a priceless heritage, our nation and the prospects of all individuals dwelling here in years to come will suffer.
除非我们作为无价遗产的掌管人开始关注并迎接我们的挑战,否则我们的国家和居住于此的每一个人的前景将在未来多年蒙受损失。
But then I remind myself that we all engage in socially irresponsible behavior that others pay for.
但是回过头来,我又提醒自己,其实其他人也在为我们的一些不负责任的社会行为在买单。
Groups like the Raelians reflect the tastes of Inquirer readers and in turn provide many a thrilling headline for us all as we stand in line waiting to pay for our groceries.
而像拉耶尔教徒这样的群体,则反映了该报读者的趣味,反过来也为我们在排队等着付款时提供了很多相当刺激的新闻标题。
Groups like the Raelians reflect the tastes of Inquirer readers and in turn provide many a thrilling headline for us all as we stand in line waiting to pay for our groceries.
而像拉耶尔教徒这样的群体,则反映了该报读者的趣味,反过来也为我们在排队等着付款时提供了很多相当刺激的新闻标题。
应用推荐