We finished later than we had intended.
我们完成时已超出原定时间。
We apologize unreservedly for any offence we have caused.
若有得罪,我们深表歉意。
We then moved to Paris, where we lived for six years.
我们随后移居巴黎,在那里住了六年。
"We do tune our guitars before we go on," he insisted.
“我们继续演奏之前一定要为吉他定音,”他坚持说。
We are scared because we are being watched – such is the atmosphere in Pristina and other cities in Kosovo.
我们因被监视而害怕–这就是普里什蒂纳和科索沃其他城市的气氛。
We must use shock tactics if we are to stop AIDS becoming another accepted disease.
如果不想让艾滋病成为另一常见疾病,我们必须采用惊吓的策略。
Sporting greatness defies analysis – but we know it when we see it.
运动的伟大无法进行分析–但是我们一看就知道。
It is an almost universal truth that the more we are promoted in a job, the less we actually exercise the skills we initially used to perform it.
一个几乎普遍的真理是,工作上提升得越高,我们最初的那些工作技能实际上就用得越少。
We realized we were surrounded on all sides.
我们意识到我们被四面包围了。
We didn't know we were breaking the law.
我们那时不知道我们在违法。
We've been trying to get back to you, Tom, but we think we took your number down incorrectly.
我们一直试着给你回复,汤姆,但我们觉得我们记错了你的号码。
We realize that we are infinitely small within the scheme of things.
我们认识到在大千世界中我们是极其渺小的。
When we reached the river, we decided to portage to the campsite.
当我们抵达该河时,我们决定进行水陆联运到营地。
We are as tightly bound to the people we dislike as to the people we love.
我们与我们喜欢的以及不喜欢的人都一样密切相关。
We have omitted footnotes which we judged inessential to the text.
我们省去了我们认为和正文无关紧要的脚注。
We are not free agents; we abide by the decisions of our president.
我们不是自由不需负责任的人;我们遵守总统的决定。
We can't go on like this —we seem to be always arguing.
我们不能这样继续下去—我们似乎老是争吵不休。
When we want validation for our decisions we often turn to friends for advice and approval.
当我们想要获得对我们的决定的确认时,我们经常向朋友们求得建议和认可。
We do not accept responsibility but we will refund the money as a gesture of goodwill.
我们不承担责任,不过我们愿意退款以表示我们的善意。
Each time we scored we were pegged back minutes later.
每次我们得分,几分钟后便被追上。
As we approached the summit we were vouchsafed a rare vision.
快到山顶时,我们有幸看到了难得一见的景象。
In the summer, when we returned to Canada, we revisited this lake at dawn.
夏天,我们回到加拿大后,在黎明时分重游了这个湖。
If we can reproduce the form we have shown in the last couple of months we will be successful.
如果我们能够重演上两个月表现出来的状态,我们就会成功。
We like to think that everything we do and everything we think is a product of our volition.
我们愿意认为我们所做和所想的一切都是出于自己的意愿。
We received several answers, and we picked one at random.
我们收到了好几个答案,就随机地拣选了一个。
We decided that we needed to change our target market from the over-45's to the 35-45's.
我们决定有必要把目标市场从45岁以上人群调整为35–45 岁之间的人群。
We searched everywhere but we still couldn't find it.
我们四处找,但还是没找到。
We promised we'd go—we can't get out of it now.
我们答应过要去的—现在我们不能食言。
We hurried on until we reached a courtyard overgrown with weeds.
我们一路急行,直到来到一个杂草丛生的庭院。
We hurried on until we reached a courtyard overgrown with weeds.
我们一路急行,直到来到一个杂草丛生的庭院。
应用推荐