I didn't explain how different wavelengths of light affect photosynthesis.
我没有解释不同波长的光如何影响光合作用。
Plants are also able to distinguish between specific wavelengths of light that the human eye cannot even see!
植物还能分辨出人类肉眼看不到的特定波长的光!
Radio wavelengths are much longer than those of visible light, and the radio waves from deep space are always weak.
无线电波的波长比可见光长得多,而且来自深空的无线电波总是很弱。
When a plant absorbs light for performing photosynthesis, it only absorbs some wavelengths of light and reflects others.
当植物吸收光进行光合作用时,它只吸收某些波长的光,并反射其他波长的光。
Analysis shows that the dissolved organic material absorbs enough blue wavelengths from solar light to make the ice appear green.
分析表明,溶解的有机物质吸收了足够的来自太阳光线的蓝色波长,使冰看起来是绿色的。
Visible light consists of different colors or wavelengths, which together make up what's called spectrum, a band of colors, like you see in a rainbow.
可见光由不同的颜色或波长组成,它们共同组成了所谓的光谱(一段颜色),就像你在彩虹中看到的那样。
This fascinating experiment showed that plants not only detect and react to specific wavelengths of light, plants can also detect and react to changes in the ratio of one wavelength to another.
这个有趣的实验表明,植物不仅能探测和对特定波长的光产生反应,还能探测不同波长比率的变化并对其做出反应。
Very little light filters through the canopy of leaves and branches in a rain forest to reach ground level—or close to the ground—and at those levels the yellow-to-green wavelengths predominate.
在雨林中,很少有光透过树叶和树枝形成的树荫到达地面——或者接近地面——在这些高度上,黄色到绿色的波长占主导地位。
Other laser weapons emit at fixed wavelengths.
而其它类型的激光器发出的激光波长是固定的。
Small ones emit shorter wavelengths (blue).
小的发出短波(蓝光)。
They wouldn't reflect any wavelengths, so they'd appear black.
由于它们不会反射波长,因此呈现黑色。
The wavelengths of that light are our key to assessing conservation.
它们的波长就是我们评估是否守恒的关键。
These have long wavelengths and therefore bounce only off large things.
无线电波的波长较长,因此只有大物件可以反射它们。
Eventually, the electromagnetic photons are shifted to optical wavelengths.
最终,电磁光子转化成光波长。
The body is having all sorts of light bounce off my eyes of various wavelengths.
身体拥有所有类型的光,用各种不同波段的光反射我们的眼睛。
In 2008, researchers built a microwave cloak that works over a range of wavelengths.
2008年,研究员构建了可工作于一定波长范围的微波隐身器件。
In infrared light, shorter wavelengths look blue, and longer wavelengths appear red.
红外光下,较短的波长会程现蓝色,而较长的波长则程现红色。
If it were to take on a different value, the wavelengths of these lines would change.
若这个常数呈现不同值时,光的波长也将变化。
Other devices can measure wavelengths that fall well outside the visible spectrum.
还有的设备能够测量可见光以外的光谱。
The circadian clock can distinguish between different colors, or wavelengths, of light.
生物钟可以区分不同的颜色的,或者说,不同波长的光线。
The image was made from near-infrared, infrared and green wavelengths reflected by the ice.
该图像利用冰块近红外线,红外线,绿色波长反射成像。
Instead the failed star ultimately cools and emits most of its light at infrared wavelengths.
因此这颗不成熟的恒星最终将会冷却并在红外波段发射出其大部分的光芒。
Large ones emit long wavelengths (red light). Small ones emit shorter wavelengths (blue).
较大尺寸晶体发射长波光线(红光),小晶体则发射短波光线(蓝光)。
Yet the sharks lacked cone cells, which respond individually to light at specific wavelengths.
但鲨鱼缺少圆状细胞,这种细胞可以对不同波长的光线分别作出反应。
The second European satellite, Herschel, will scrutinise the universe at infra-red wavelengths.
第二颗名为赫谢耳的卫星将研究分析宇宙的红外波长。
Various pigments, inks and paper treatments will respond differently to some wavelengths of light.
不同的颜料、油墨和纸张处理对不同波长的光会有不同的反应。
The reflected light was found to be missing infrared wavelengths that are absorbed by water molecules.
他们发现反射的光线波谱中缺少红外线波长——这段光线被水分子吸收了。
Lenses, including the lenses in our eyes, bend lights of different wavelengths by unequal amounts.
透镜(包括我们眼睛中的水晶体)会对不同的光波产生不同程度的折射。
I care about you. I wanted to illustrate that this is representing different wavelengths in the visible.
很关心你吧,我要说明一下,在视觉上,它们代表了不一样的波长。
Scientists have come up with a much more accurate way of measuring distance - wavelengths and light speed.
但是科学家们已经提出了更精确的测量距离的方法了-波长和光的速度。
应用推荐