In those countries, women and girls spend several hours collecting water, but often polluted, far away from their families.
在这些国家,妇女和女孩要花几个小时去离家很远的地方打水,但水往往是受到污染的。
White, mulatto, and negro boys and girls were always there waiting their turns to bring water, resting, trading playthings, quarrelling, fighting, skylarking.
白人、混血儿和黑人孩子们总是在那儿排队等着提水,大家在那里休息,交换玩具,争吵,打架,嬉戏。
Boys herd cows. Girls collect firewood and water.
男孩们放牛。女孩们收集柴火和水。
The girls spend more time collecting water.
女孩们花更多的时间集水。
Girls have to leave school to collect water, while their brothers stay at school studying.
女孩们不得不离开学校去集水,而她们的兄弟们则留在学校学习。
For the baby girls who are lucky enough to survive, their life may be still round "water", just like their mothers'.
对于那些幸运地活下来的女婴来说,她们的生活可能仍然围绕着“水”,就像她们的母亲的生活一样。
Women and girls can have their lives transformed by better water and sanitation services.
妇女和女孩的生活可因更好的水和卫生设施服务得到改变。
My one friend got in hot water because his date told me he made cat calls at other girls while on a date.
我的一位朋友有一次约会后之所以以失败收场,就因为他对别的女孩嘲讽了一下。
In the famous Chinese classical novel Dream of Red Mansions, Jia Baoyu says that girls are made of water.
在中国著名的古典小说《红楼梦》中,贾宝玉说女孩们是水做的。
If we could bring water projects close to them they might spend time doing other projects, activities, and children, particularly girls, would not drop out of school to assist in water collection.
如果供水项目离她们较近,她们就有可能腾出时间去开展其它项目和活动,儿童尤其是女童也就不至于为了帮助取水而辍学了。
In the middle of the yard was a water pump where the four little girls pumped water for cooking, cleaning and watering the garden.
院中央的是个水泵,小女孩们就在这里泵水用来做饭、打扫卫生、灌溉花园。
The older girls would heat up the water over an open fire so that we could bathe in the evenings, using a plastic bowl.
年龄大些的女孩在露天烧水,以便我们晚上洗澡。 我们用塑料盆洗澡。
The girls of the Triangle Shirtwaist Company only had 27 buckets of water to save themselves from the fire. Today there are many laws that govern the condition of workplaces.
三角内衣厂的女孩只有27桶救命水,而今管理工作场所环境的法律有很多。
As another example, women and young girls in parts of Asia currently spend from six to nine hours collecting water.
另外一个例子,在亚洲的部分地区,妇女和一些年轻女孩目前要花6到9个小时的时间打水。
As they were going up the hill to the town, they met some girls coming out to draw water, and they asked them, "Is the seer here?"
他们上坡要进城,就遇见几个少年女子出来打水,问她们说:“先见在这里没有? ”?
That will mean girls will spend longer walking to fetch water which could encourage them to drop out of school and bear children earlier.
这意味着女孩子们需要走更长的路去取水,为此她们也许会更早地离开学校并开始抚育孩子。
For example, an accessible water source liberates them from the hours often spent collecting water, and adequate school toilets make it more likely that girls will attend classes.
例如,可利用的水源使她们摆脱通常用于采集饮用水的时间,并且充足的学校厕所使女孩更可能去学校上课。
When a car pulls up, the girls come out and ask, "What'll you have?" Drivers will answer "give me some water" or "give me some betel nuts," and hand over some money.
你把车开过去,她们就会出来问你,“要什么啊”,一般会说“我要水”“我要槟榔”槟榔西施于是就说“知道了”,然后给你回去拿。
Lack of access to water, sanitation and hygiene affects the health, security, livelihood and quality of life for children, impacting women and girls first and most.
缺乏安全的水、环境卫生和个人卫生会影响儿童健康、安全、生活及其生活质量,妇女和女童首当其冲受到最严重的影响。
I didn't eat and drank water. They didn't want me to eat because they said customers preferred slim girls.
我不吃东西也不喝水,他们不允许我吃喝,他们说客人喜欢苗条的女孩。
Hmong girls return to camp after doing chores at the local water source.
苗族少女在附近的水源地做完家务事后返回营寨。
Women and young girls in parts of Asia currently spend from six to nine hours collecting water each day.
在亚洲一些地区,妇女和女童目前每天要花六至九小时取水。
In many countries, girls are forced to drop out of school owing to a lack of sanitation facilities, and women are harassed or assaulted when carrying water or visiting a public toilet.
许多国家的女童因为缺乏环卫设施而被迫退学,妇女提水或上公用厕所时被人骚扰或侵犯。
Boys and girls throw colored water on each other to symbolize the coming of the heavy rains.
男孩女孩将五颜六色的水泼向人们,以此象征雨季的到来。
In this day, girls will throw a sewing needle into a bowl full of water on the night of Qixi as a test of embroidery skills.
在这一天,女孩子们会在七夕晚上向一个载满水的碗里投一枚针,作为刺绣能力的测试。
The boat now came close to our beetle's ship, and the young girls fished it out of the water.
现在船开的更近我们的金龟子的船了。
The boat now came close to our beetle's ship, and the young girls fished it out of the water.
现在船开的更近我们的金龟子的船了。
应用推荐