The cloud (such as water cloud), which is formed by the inert substance suspending in the air, can prevent or suppress flame and shock wave's propagation.
惰性物质悬浮于空气中形成的云雾(例如水雾)能阻挡或抑制火焰和激波传播。
If so, then the properties of the waves suggest that the ratio of oxygen to hydrogen in the water cloud where the waves propagated is 10 times as high as in the sun.
若果真如此,则这些波动的性质暗示了传递波动的液态云的氧氢比例,为太阳中的10倍。
It might sound weird, but glycerol and water make great analogs for the exploding cloud of supernova matter!
这听起来可能很奇怪,但甘油和水是超新星物质爆发云团的极好的近似物。
The height of the fall is so great that the stream of water atomizes into a cloud of mist, then trickles back together at the bottom of the plunge and continues on through a cascading run of rapids.
瀑布是下降的高度非常之大,以致使部分流水喷成雾状成为模糊不清的云朵,然后汇成细流与大瀑布一起跌到山下的底部,并继续穿越几个像小瀑布那样的飞奔急流。
The technique worksbecause when water evaporates at sea, a combination of hydrogen and oxygenisotopes rise to form a cloud, which then releases rain when it moves inland.
这项技术的确有效,因为当水从海中蒸发后,氢和氧的同位素升起形成云,接着当它飘至陆地上空时再变为雨。
Nasa scientists had anticipated that the impact would throw up a six-mile-high cloud of lunar dust and rock which could be scanned for evidence of frozen water.
美国航天局的科学家曾希望这个撞击会抛起六英里高的月球尘埃和碎片云,通过对其扫描,可以找到结冰水的证据。
As planes push cloud temperatures past the tipping point at which supercooled water freezes, the aircraft "seed" the clouds with ice particles, the study says.
研究者称,飞机飞行将云温推至临界点以下,为那些过冷的液态水提供了云形成的冰颗粒,使其凝聚冻结。
The technique works because when water evaporates at sea, a combination of hydrogen and oxygen isotopes rise to form a cloud, which then releases rain when it moves inland.
这项技术很有效,因为当水从海里蒸发,氢和氧的同位素组合升空形成云,接着飘至陆地上空降雨。
If a cloud is not floating in the sky, then it's still the water in the river; if a flower is not open, it's not yet a flower, but a bud.
如果没有云漂浮在天空,那么它仍然是河中的水,如果一朵花没开,它就还不是一朵花,而是一个芽。
Increased UV light may break down water molecules in the upper atmosphere, reducing cloud formation, says James Russell of Hampton University in Virginia, who was not involved in the study.
美国维吉尼亚州汉普顿大学的詹姆斯·拉塞尔没有参与这次研究,他说,增加的紫外光可能会分解高层大气中的水分子。
And almost no one has a handle on how changing cloud conditions-expected as the Arctic warms and the proportion of ice and water shift-are affecting the rate of melting.
并且,几乎没有对云层变化影响融化速率的研究,而由于北冰洋变暖及冰、水漂移,云层变化是可预期的。
Just as many forward-thinking visionaries predicted, the cloud has become a modern utility like water, phones, and electricity.
就像许多具有超前思维的预见者所预言的那样,云已经成为了一种像水、电话和电那样不可缺少的现代实用工具。
How much does the water in a cumulus cloud weigh?
一朵积雨云所含的水有多重呢?
Water feels good when we're thirsty, cools us when we're hot, looks great in a pond, a lake, a cloud.
当我们口渴的时候,水就如甘露一样。当我们炎热的时候,水又能够让我们凉爽。池塘、湖泊、云朵中的水看起来都很棒。
So how many elephant units of water are inside a big storm cloud … 10 times bigger all the way around than the "puffy" cumulus cloud?
那么一块儿比“蓬松的”积雨云大10倍的暴风云中含有的水相当于多少只大象呢?
Entranced, I see fish playing in the water, birds flitting past cloud tips, beasts of all descriptions racing down the prairie, and insects chirping in the field.
仿佛看到鱼儿在浪中嘻戏;鸟儿在云端飞翔;百兽在原野奔跑;小虫在田间鸣叫。
Aerosols also affect cloud microphysics because they act as nuclei around which water droplets or ice forms.
同时,因为它们是小液滴和冰晶形成需要的凝结核,因此尘埃微粒还能在云微物理学层面给云层带来改变。
Sticking with the elephant unit, Heymsfield estimated that a typical thunderstorm cloud — a cumulonimbus — has 15 million elephants worth of water floating in the air at any given time.
继续以大象作为单位,赫穆斯·菲尔德估计一片标准的雷雨云——一片积雨云——在任何特定时间内,都相当于与1,500万头大象相同重量的水漂浮在天空中。
If the planet has an atmosphere like ours, it would need about 50 percent cloud cover to stay cool enough for liquid water to exist on the surface.
如果这颗行星有跟我们一样的大气层,就需要覆盖大约50%的云层来保持它足够凉,这样液态水才能在行星的表面存在。
With the high temperatures, there must be sufficient cloud cover to keep any water on the surface from boiling.
由于温度较高,必须有足够的云彩才能防止星球表面的水分不会出现沸腾。
Because the available water is spread among more particles, the cloud droplets that form in the ships' wakes are smaller than typical Marine layer cloud droplets.
由于这些水分分散在更多的颗粒中,在船舶航迹中形成的云滴比典型的海洋层云滴要来的小。
When water vapour condenses into cloud droplets it gives up energy and warms the surrounding air.
当水气凝结成水滴时,能量会被释放出来,使得周围的空气变暖。
Cloud-seeding is a technique to enhance rainfall by introducing particles - often silver iodide crystals - into cloud systems, to help condense water vapor into raindrops.
云的催化是指将催化剂颗粒打入云中使云中的水蒸汽凝聚成水滴,从而实现降雨的技术,催化剂颗粒通常为碘化银。
The lava flows down the mountain to the Pacific Ocean. Its fierce heat produces a big cloud of steam when it hits the cold water.
火山岩从山上流下,进入太平洋,它那极高的温度与冷水相遇形成了一个巨大的蒸汽雾。
On its way down, it encounters millions more drops of water. The ice crystal gets bigger as the droplets in the cloud give their water to it.
在下落过程中,冰晶同时也会和上千万的水滴接触,后者的水分会使晶体体积越发增大。
The oxygen and hydrogen in that cloud would have combined to create at least some water, which would also have been mixed into the matrix of the asteroid.
这种气团里的氢气和氧气会化合产生一定量的水,这些水混合在小行星中。
The oxygen and hydrogen in that cloud would have combined to create at least some water, which would also have been mixed into the matrix of the asteroid.
这种气团里的氢气和氧气会化合产生一定量的水,这些水混合在小行星中。
应用推荐