British and American warships are standing by to evacuate their citizens if necessary.
英美战舰已做好准备一有必要就撤出本国公民。
Several warships are cruising around the Mediterranean Sea.
好几艘军舰正在地中海上游弋。
In ancient Roman times, the Italian peninsula had great forest of fir preferred for warships, but scarcity was apparent as early as the early fourteenth century.
在古罗马时期,意大利半岛上有大面积的冷杉林,是建造军舰的首选材料,但是,冷杉的稀缺性早在14世纪早期就出现了。
Throughout history, governments have protected and promoted forests for diverse reasons, ranging from the need for wooden warships to a desire to promote suburban house building.
纵观历史,各国政府出于各种各样的原因保护和促进森林扩张,这些原因既有制造木制军舰的需求,也有促进郊区房屋建设的意愿。
Boot Topping is the black paint used at the waterline of many warships.
水线带是许多军舰水线使用的黑色涂料。
Us flexes muscle, sends warships to Libya.
美国摩拳擦掌,派遣军舰前往利比亚。
Our warships bottled up the enemy fleet in the harbour.
我方军舰把敌方舰队围困在港口内。
The piracy means that warships have to escort ships bringing food.
海盗势力的存在也就意味着食物运输船需要战舰的护航。
In August 1664, four English warships arrived in New Amsterdam's harbor.
1664年八月,四艘英国战船停泊在了新阿姆斯特港。
Somalia's coast is more than 3, 000km long. They seem unafraid of the warships.
索马里的海岸线在3000公里以上,他们看上去也不惧怕军舰。
French warships have bombarded factories and a railway line along the Italian coast.
法国战舰炮击了意大利海岸附近的工厂和铁路。
Fox said a few warships could be sent to prevent southern gunboats from interfering.
福克斯说,可以派遣少数军舰前往,以阻止南方炮艇的干扰。
The warships may also deter illegal fishing in Somali waters and the dumping of toxic waste.
这些海军可能也制止在索马里海域非法捕鱼和倾倒有毒垃圾。
In addition, the Navy intends to equip future warships, including the DDG-1000, with the SLQ-32.
此外,海军打算在未来军舰装备SLQ - 32,包括DDG- 1000。
US warships were heading towards Turkey carrying blankets, hygiene kits and baby food to Georgia.
美国已经派遣3艘军舰前往土耳其,据称将向格鲁吉亚提供毛毯、医疗用品和婴儿食物。
Still, there seemed to be no way to stop this iron monster. It already had destroyed two Union warships.
尽管如此,似乎没有什么可以阻挡这个铁皮怪物,它已经摧毁两艘北方战舰了,现在它又将继续却摧毁更多的北方战舰。
And, crucially, naval antennae-many of them more than 20 metres tall-make warships more easily visible to enemy radar.
关键是,舰载天线——其中许多高度超过20米——让军舰更易被敌军雷达发现。
The same applies to warships fighting pirates off the cost of Somalia; a ship cannot be in two places at the same time.
在打击索马里海盗时战舰的数量也有着同样的意义;因为一只船只不可能同时出现在两个地方。
The same applies to warships fighting pirates off the coast of Somalia; a ship cannot be in two places at the same time.
这个道理也同样适用于索马里沿岸打击海盗的战舰;一艘战舰不可能同时出现在两片海域。
About 30 warships and submarines, 50 aircraft and 4,500 personnel are involved in the exercise, which runs through Monday.
大约30艘战舰和潜水艇、50架飞机以及4500名军人参加了这次持续到下星期一的演习。
The enemy must answer this question if it attacks Iran, how long a battle and lose much of its warships and vessels prepared?
敌人必须清楚如果攻击伊朗,他们必须做好持久战的准备,还要准备好大量船只战舰。
Spokesman Capt. Jerome Baroe said the signals had come from Russian warships moving from the Mediterranean to the Baltic Sea.
发言人海军上校JeromeBaroe说,来自俄罗斯军舰上的信号一直在地中海到波罗的海之间移动。
We begin with a quick overview of nuclear energy, moving on to its application in powering the world's warships and submarines.
让我们来浏览一下核能,看一下它们怎样为世界军舰和潜艇提供动力。
The EU flag flutters from warships hunting Somali pirates, and snaps in the Kabuli breeze, notably over an EU police-training base.
欧盟旗帜飘扬在追捕索马里海盗的战舰上,在卡布里——尤其是卡布里的某个欧盟警察训练基地上方——的微风中猎猎作响。
Military chiefs at the summit insisted they were not seeking an arms race and gave various justifications for all their new warships.
军事首脑在论坛中坚信他们没有打算军事竞赛,并对他们新的战舰给出多种评判。
Russian warships set off to Latin America to take part in joint manoeuvres with Venezuela , for the first time since the cold war.
俄罗斯军舰出发前往拉丁美洲,参加同委内瑞拉自冷战以来的首次联合军事演习。
They can also be used to power warships, merchant ships and oil tankers, or to generate electricity in small gas-fired power stations.
也能被用于军舰,货船及油轮上或者用于小型煤油燃烧发电站来发电。
China's warships dispatched to fight pirates in Somalian waters will set out at around 1:30 PM Friday, according to navy officials.
据海军官员透露,我国赴索马里护航舰队将于今天中午1:30左右出发。
After a spike in pirate attacks in the Gulf of Aden in the fall, 18 countries contributed warships to an Armada to police the region.
在去年秋天亚丁湾的海盗活动剧增之后,18个国家派遣军舰组成舰队来维护当地的治安。
But a head-to-head comparison of LCSs and Type 022 as warships is not really useful, as neither is specifically intended to fight the other.
不过,将022型与LCS作为战舰面对面地进行比较,并没有什么真正的用处,因为任何一方都不是特地设计来向另一方发起攻击的。
应用推荐