The first war for the MBR-2 was the conflict with the Japanese near Lake Hassan in July-August 1938.
MB-2的首次作战行动是1938年7-8月在Hassan湖附近与日本的冲突。
While the rest of the nation struggles with high unemployment, there is a vicious war for talent here.
在其他的国家在为居高不下的失业率愁眉不展的时候,硅谷却处在对优秀的人才的激烈竞争中。
In 2005, Sabine left Baghdad - where he was covering the war for NBC - and flew to London to be tested.
2005年,Sabine离开了巴格达——他正在该地为NBC报道战况——飞往伦敦接受检测。
Their ranking drops as others put down money—which can create somewhat of a bidding war for the top slots.
随着其他付费用户的加入,先前榜首用户的排名会随之下降,从而产生争夺榜首的竞标大战。
Yet even as many people face a job famine, a minority is benefiting from an intensifying war for talent.
尽管许多人一职难求,还是有少数人受益于日益激烈的人才争夺战。
As a war file RPC would have to install Tomcat at each client site and configure the war for deployment.
对于WAR文件,RPC必须在每个客户站点上安装Tomcat,并且为WAR部署。
The thinking here is that, in the war for control over your bodily functions, stimulants kick all sorts of depressant ass.
所以人们就想了,在争夺身体控制权的战斗中,兴奋剂能打得抑制剂屁滚尿流。
"It's what we fought the war for," Bean chimed in. "the Formics wanted Earth because it was just like the worlds they already lived on."
“那就是我们打仗的目标嘛,”比恩插嘴道,“虫族想要地球,就是因为地球跟它们生活的世界很像,现在它们走了,我们得到他们的世界,也是很适合我们的。”
A few years later, Alexander II won praise from Americans for the sympathy "manifested by your Majesty during our war for the Union".
几年后,亚历山大二世因为“陛下在我们为团结而战之时所表现出的”支持而赢得美国人的一致好评。
As we can see, Global project USES Warsaw WAR for creating final web archive and its classes packaged as JAR for compilation purposes.
可以看到,Global项目用WarsawWar创建最终的Web归档文件,出于编译需要,还使用了Warsaw的类(打包在JAR里)。
Japan’s leading military officer, Admiral Isoroku Yamamoto, warned Japan was going to war for oil, and would be defeated because of lack of oil.
日本的主要军事将领海军上将 IsorokuYamamoto当时警告日本,为了石油加入战争到最后很可能因为缺乏石油而战败。
Parents in countries like Liberia won freedom from war for their children, but now, they fight for a luxury we take for granted: food security.
像利比里亚这样的国家中的父母亲从战争中为他们的孩子赢得了自由,但是现在,他们却在为一种我们认为理所当然的奢侈待遇而斗争:食品保障。
"We're in an all-out moral and spiritual civil war for the soul of America, and the record of American history is right at the heart of it," he said.
“我们正处在一场为美国灵魂而战的全面的道德和精神内战之中,对美国历史的记录处在这场战争的核心地位。”他如此说到。
Spurred on by a book called “The War for Talent”, written by three McKinsey consultants in the late 1990s, the word became common in management speak.
“人才”一词发掘于麦肯锡的三位咨询师于90年代晚期所著的“人才之战”一书,随后被管理界广泛引用。
This agreement led to another dramatic demonstration of power: a bidding war for Corus between Tata Steel and Brazil's CSN group, which broke out in late 2006.
这份协议导致了另一个场戏剧性的巨头角力:塔塔钢铁和巴西CSN集团对Corus的竞购。 2006年末,CNS在竞购中失利出局。
Later, Polk wrote: "we had not gone to war for conquest. But it was clear that in making peace we would, if possible, get California and other parts of Mexico."
后来波尔克这样写到:“我们并不是为了征服而战争,而是为了我们尽可能以和平方式从墨西哥获得加利福尼亚和其他地方不得已而为之。”
“We’re heading into a war for the control of the web—and against the web as an interoperable platform, ” warns Tim O’Reilly, the internet guru who coined the term “web 2.0”.
曾发明了词汇“web 2.0”的网络权威奥莱礼警告说:“我们正在走向一场为争夺网络控制权而引发的战争,这将阻碍网络成为一个能被大家共同使用的平台。”
As the battle in the long-heralded “war for talent” is joined across industries and countries, it could be worth keeping an eye on how the Big Four are quietly leading the charge.
随着各行各业和每个国家都卷入了长期呼喊的“人才争夺战”斗争中,密切关注四大如何悄然走在领头羊的位置上,对公司来讲是值得的。
In "Winning the War for Talent in emerging markets: Why women are the Solution", Sylvia Ann Hewlett and Ripa Rashid point out that businesswomen face steep obstacles in emerging markets.
“新型市场中的人才之争为何女性是求胜的关键?”针对这一问题,塞维利亚•安•休利特和丽珀•拉施德指出,新兴市场中的女企业家们其实面临着重重障碍。
So Rio and its many potential rivals could become involved in bidding war for a medium-sized mine in a part of Africa that, though not as troubled as it once was, is still far from risk-free.
因此,力拓和它的许多潜在竞争对手可能会为非洲这个中型煤矿发动一场竞价战。虽没有以前的那些麻烦,但仍然会有风险。
They approved a $1.1 billion package of pay increases for the veterans of the Persian Gulf War.
他们批准了为参加过波斯湾战争的退伍军人增付11亿美元的一揽子计划。
The Abbey bell tolled for those killed in the war.
大教堂为战争中的死难者鸣钟。
People believed it was a privilege to die for your country, but after the debacle of the war they never felt the same again.
人们曾相信为国捐躯是一种荣幸,但是经过战争的彻底失败,他们再也不这样想了。
Both hawks and doves have expanded their conditions for ending the war.
鹰派和鸽派都已详述了他们结束战争的条件。
Ford vowed that he would sooner burn his factory to the ground than build a single vehicle for war purposes.
福特起誓说,他宁愿把自己的工厂烧毁,也不为战争生产一辆汽车。
Ford vowed that he would sooner burn his factory to the ground than build a single vehicle for war purposes.
福特起誓说,他宁愿把自己的工厂烧毁,也不为战争生产一辆汽车。
应用推荐