"I often invited them to drink alcohol. Once they were drunk, they began to talk a lot," Wang said.
“我经常邀请他们喝酒。一旦他们喝醉了,他们就开始说很多话。”王说。
And he has mellowed with age and no longer beats her, Wang said.
王说丈夫年纪大了,脾气也温和了一些,现在不再打她了。
When asked, Mr. Wang said he keeps his savings at Bank of China.
当询问王建时,他说,他的存款放在中国银行。
"Locals have built entire houses with stones from the wall," Wang said.
“当地村民造的房子整座用的都是来自长城的砖块。”王说。
Wang said she had to translate 300 words in 15 minutes to become part of 1000fr.
Wang说她自己必须在15分钟内翻译300字,这样才能成为1000fr的一份子。
Wang said she no longer responds when her husband curses her, so they argue less.
王说丈夫骂她时她已经无动于衷,于是俩人的争吵变少了。
“Prices have gone up a lot,” Mr. Wang said at an indoor vegetable market on Friday.
周五,在一家室内蔬菜市场里,王先生说:“物价上涨了许多。”
"I don't think there is a foundation for the [yuan] to depreciate on a sustained basis," Wang said.
“我认为,从根本上来说,人民币贬值不具有长期维持的基础。”王庆说。
After irregular eating and sleeping, it is common for people to lose their appetites too, Wang said.
王旭峰说,饮食睡眠不规律的后果便是人们普遍感到没有胃口。
"They're always the least rational buyers," Wang said. "they don't care how little money they have."
“他们一直都是最不理性的买家”汪说,“他们不在乎自己那么丁点可怜的积蓄,只想马上拿到房。”
"The upcoming transfer plans along the metro lines will better facilitate the passengers," Wang said.
王说:“地铁沿线即将实施的换乘方案将会更方便乘客。”
“That’s one of the problems, ” Wang said. “They are not, best we can tell, investigating themselves.”
“这就是问题所在,”Peter Wang说,“可以确定无误地说,他们(只在调查别人,)从来没有调查过自己。”
The railway will do its best to overcome the problems and operate the trains more smoothly, Wang said.
铁道部将近最大努力克服问题,让列车运行更平稳,王说。
Mr. Wang said in his Twitter post that he would continue to work at the magazine for a transitional period.
他在他的Twitter上说,他还将会在财经杂志作为过渡期工作一段时间。
Wang said, "If I have an accident at any time, the will tells people I want to leave my things to my parents."
王同学说,“不论何时自己出了意外,遗嘱会向他人有个交代:我想把我的东西留给我的父母。”
The team threw lifelines to the trapped men after realizing that the boat could not move any further, Wang said.
他说,在意识到橡皮艇无法向前靠 近后,救援小组向受困人员投出救生索。
The miners stayed alive by drinking water that seeped through the earth and were in a stable condition, Wang said.
三位矿工依靠地下不断渗出的水撑了下来,王说。
Wang said he had walked out of the store and was passing by the scuffle when a bottle hit his head, causing a gash.
王说当他从商店走出来并穿过混乱的人群时,一个瓶子打中了他的头,并划了一个口子。
Having read the agreement, Wang said angrily, "you are bullying me!" I have agreed to leave all properties to you.
看完协议内容后王莉说:“你这不是欺负人嘛,我把所有的财产都留给你,你怎么还这样?”
"It's cleaner. It's much safer," Mrs. Wang said, flashing a thumbs up. "Now we no longer worry about getting poisoned."
“更清洁了,更安全了,”王女士伸出大拇指,赞许地说,“我们再也不用担心一氧化碳中毒了”。
"If all migrant workers are treated as full members of the community," Professor Wang said, "then Huaxi wouldn't work."
“如果所有的民工都被视为社区的正式成员,”王教授说,“那么华西就不行了。”
The book was to be written with an eye to posterity, and only objectivity and truth could ensure that, Mr. Wang said.
黄济人解释道,这本书是为了警示后人而写的,要做到这一点,就必须保证它的客观和真实。
Mr Wang said he had walked out of the store and was passing by the scuffle when a bottle hit his head, causing a gash.
一王先生在已经走出店外后,正路过冲突的位置,被一个瓶子砸中头部,留下一个伤口。
Mr Wang said he had walked out of the store and was passing by the scuffle when a bottle hit his head, causing a gash.
一王先生在已经走出店外后,正路过冲突的位置,被一个瓶子砸中头部,留下一个伤口。
应用推荐