A phantom trading scheme at a Wall Street investment bank went unnoticed for three years.
一家华尔街投资银行的虚构的交易方案历经3年都未被察觉。
There are plenty who argue – Abbas among them – that not until Israel dismantles the settlements, pulls down the wall and withdraws from the West Bank will security improve, but this is a fallacy.
有很多人,包括阿巴斯在内,都认为除非以色列拆除犹太人聚居点,推倒隔离墙,从约旦河西岸撤军,否则安全状况不会得到改善。 这种想法很荒谬。
Or that some of the most effective bank lobbying, for instance against a new consumer watchdog for financial products, has been by small community Banks rather than Wall Street behemoths.
还有那些影响力最大的银行游说团——如反对为金融产品设立新的消费者权益监督者——来自于小型银行团体,而非华尔街的巨鳄们。
"It was the mistake of a lifetime," says one senior bank executive, echoing the view across Wall Street.
“这是终生憾事呀”,一个高级银行管理人员如是说,华尔街很多人也普遍这么看。
Tell that to Bear Stearns, Wall Street's fifth-largest investment bank, the most spectacular corporate casualty so far of the credit crisis.
这句话应该讲给华尔街第五大投资银行贝尔斯登,至今为止发生了信用危机中最壮观的企业事故。
A former computer programmer for the investment bank Goldman Sachs in New York City was convicted in a criminal trial Friday of stealing trade secrets from the Wall Street powerhouse.
周五纽约市投资银行高盛一名原电脑程序员被定罪,在刑事审判中该程序员被告偷了华尔街巨头的商业秘密。
The death of Paul Calello has robbed Wall Street of a strong and popular leader. The Bostonian steered Credit Suisse's investment bank deftly through the crisis.
保罗·卡莱罗的逝世,让华尔街失去了一位强有力而受欢迎的领导,这个曾带领着瑞士信贷投资银行灵巧地度过危机的波士顿人。
By the end of the month the remaining big Wall Street houses had either been absorbed by others or become bank holding companies.
在九月末,华尔街剩下的大型公司要么被其它公司收购,要么转化成为银行控股公司。
Your Wall Street credentials and private jet may have been relevant info online, but boasting about your bank account in person is hardly attractive.
你在华尔街的股票认购书和私人飞机也许在网上还查得到相关信息,但是吹嘘你的银行帐户是不明智的,并不会让你有吸引力。
Speaking at an event in London this lunchtime, the chancellor cited the Wall Street giant as an example of a bank that "manifestly" failed to appreciate how the City landscape had changed.
本周三中午,在伦敦的一个活动上,达林以这位华尔街银行巨头作为银行“显然”不明白金融城的形势发生了怎样变化的例子。
Quite simply, the investment bank that is revered on Wall Street could just be a bunch of crooks, and greedy ones at that.
道理很简单,傲视华尔街的投资银行只能是恶棍团伙加之狼子野心。
The New York-basked global bank, along with much of Wall Street, is in the throes of recovering from bad investments on mortgages and leveraged loans that cut billions of dollars from its portfolio.
这家以纽约为基地的全球银行,同华尔街的其他银行一样,正处于从刺激抵押贷款带来的数十亿巨亏中恢复元气的过程。
After ten years of working for a prestigious Wall Street bank and slamming into a glass ceiling, I vehemently said "Enough!"
在享有声望的华尔街银行辛勤工作了十年之后,我达到了公司的高层,我对自己说:这足够了。
In the new version, the banker is a Wall Street CEO He overextends mortgages, he loses the bank, and when things go under, he uses his get-out-of-jail-for-free card.
在新版游戏中,银行家是一位华尔街老总,他大肆发放房贷,赔掉了银行,临近破产时,他就祭出他那张“免死金牌”。
Financial markets endured another tumultuous few days, starting with a run on Bear Stearns, a venerable Wall Street bank, amid rumours of its imminent collapse.
有传言声称备受推崇的华尔街银行贝尔斯登(Bear Stearns)即将破产,随后,金融市场再次经历数天动荡。
Japan's biggest investment bank bought the Asian and European operations of Lehman Brothers after the Wall Street bank collapsed in September 2008.
这家日本最大的投资银行购入了雷曼兄弟的亚洲和欧洲分部,这家华尔街于2008年9月倒闭。
But it might also encourage the conferees to play to the gallery, a nerve-racking prospect for Wall Street given the surge in anti-bank sentiment over the course of this year.
但由于今年以来民众的反银行情绪急剧上升,人们对华尔街前景深感忧虑,因此上述做法会怂恿与会者在观众面前装腔作势。
Pecora immediately broadened the Senate investigation from short-selling to all Wall Street behaviour, starting with City Bank.
佩科拉立刻将调查的范围从做空扩展到所有华尔街的行为,以花旗银行作为开头。
New York City finished second to Minneapolis, a pretty big surprise given all those super-rich Wall Street types who actually have enough in the bank to worry about.
纽约排在明尼阿波利斯之后,这倒是给华尔街那些的确担心银行里存款被盗取的富豪们一个大惊喜。
You don't know if it's a big insurance company or a Wall Street Bank.
即使是大保险公司或华尔街银行你们亦不会知道。
Mr Picard's deep-pocketed targets include some of Wall Street's top brass, among them JPMorgan Chase, UBS, HSBC, Citigroup and Merrill Lynch (now part of Bank of America).
皮卡德的目标还包括一些财大气粗华尔街巨头,如JP摩根大通、瑞银、汇丰、花旗和美林(目前是美国银行的一部分)。
Larry Doyle is a Wall Street veteran, having worked at such Banks as First Boston, Bear Stearns and Union bank.
本文作者LarryDoyle是华尔街资深人士,曾供职于第一波士顿(First Boston)、贝尔斯登(Bear Stearns)和Union Bank等银行。
The Wall Street Journal reports that consultants expect bonus checks to drop 30 to 40 percent, depending on the bank.
华尔街日报称,顾问的奖金也将会下降30%到40%,这取决于银行。
The back-in-vogue Mr Volcker, it should be noted, supports inflicting bank-like regulation on money-market funds, many of which sit within Wall Street firms.
必须指出的是,重登舞台的沃尔克先生支持对货币市场基金采取类似于银行的监管措施。这类基金中的许多家是华尔街金融类公司所有的。
The back-in-vogue Mr Volcker, it should be noted, supports inflicting bank-like regulation on money-market funds, many of which sit within Wall Street firms.
必须指出的是,重登舞台的沃尔克先生支持对货币市场基金采取类似于银行的监管措施。这类基金中的许多家是华尔街金融类公司所有的。
应用推荐