But the folks who have been looking for work without any luck for months and, in some cases, years, cannot wait any longer.
但对那些一直在寻找工作,几个月甚至几年都还没有找到工作的人来说,他们不能再等下去了。
This all-too-common (and ultimately silly) belief robs such people of initiative, making them passive as they wait for their "luck" to change.
这种太过常见(或极其愚蠢)的信仰剥夺了人们的积极性,使得他们被动地等待所谓的“运气”来改变自己。
This idiom satirizes those who just wait for a stroke of luck, rather than making efforts to obtain what they need.
“守株待兔”这个成语,讥笑那些存在侥幸心理,不想经过努力,希望得到意外收获的人。
You need to wait until Jupiter regulates its orbit, for Jupiter is the giver of gifts and luck and also has dominion over profits and financials of a new venture.
您需要等到木星调节其运行轨道,因为木星的礼物和幸运,也有对利润和新企业财务状况的统治。
The story tells us that we should not wait for unexpected gains by trusting chance and luck. Or we should not hope to get rewards without hard work.
这个故事告诉我们,我们不能等着机会和运气带来的不可预料的收获,也就是说,我们不能希望不劳而获。
This is to satirize those doing things according to their experience. Later it's used as a simile, meaning not to strive for success but to wait for it to happen, pinning hopes on chance and luck.
原本讽刺只按照老经验办事,后比喻不主动努力争取,等待偶然的机会,意外的收获的侥幸心理。
The private welcomed to know becomes number of my department, the good work environment and the comfortable life environment will wait for good luck of you!
欢迎有识之士加盟我司,良好的工作环境和舒适的生活环境将等着幸运的你!
This idiom satirizes those who just wait for a stroke of luck, rather than making efforts to obtain what they need.
“守株待兔”这个成语,讥笑那些不想经过努力,存在侥幸心理,希望得到意外收获的人。
This idiom satirizes those who just wait for a stroke of luck, rather than making efforts to obtain what they need.
“守株待兔”这个成语,讥笑那些不想经过努力,存在侥幸心理,希望得到意外收获的人。
应用推荐