Quick wafting zephyr vex bold Jim.
快速飘浮的西风激怒了鲁莽的吉姆。
Quick wafting zephyrs vex bold Jim.
疾风使勇敢的吉姆不知所措。
Suddenly, he noticed that the flowers in the reeds raised, wafting in the air.
忽然,他发现苇丛中的芦花纷纷扬起,在空中飘来飘去。
The picture-like XueGuo, wafting dense flavor of Japan, gives us a kind of artistic enjoyment.
画一般的雪国,飘溢着浓郁的日本风情,给人以美的享受。
The Whiffy Wonder: You can smell these coworkers wafting about from the other end of the office.
发出刺鼻气味者:你在办公室的另一端都可以闻到这些同事身上发出的刺鼻的气味。
Murmurs of the dread term "Rockefeller Republican" are probably wafting at Paul Ryan's holiday table.
低声讲出的骇人术语“洛克·菲勒共和党人”可能出现在保罗·赖恩(PaulRyan)的假日餐桌上。
This foundation is especially fragrant. Wherever I go, I can smell the scent wafting off of my cheeks.
此款粉底液尤其香馥。任我去至哪里,都可闻见腮颊边飘来的香香的味儿。
The preparations were in full swing, and I could smell the Turkey wafting from the kitchen, as I opened my door.
准备工作正在全力进行中,我推开门的时候就闻到了厨房飘来的火鸡的香味。
Have you ever walked past a cafe and been stopped by a sweet smell wafting out the door, almost drawing you in?
你是否曾路过一家咖啡店,被飘出门外、诱你入内的香气止住了脚步?
Relax under a turquoise umbrella, sip a cocktail, and enjoy the soothing blues music wafting from the speakers.
一个放松的绿伞下,喝一杯鸡尾酒,享受舒缓的蓝调音乐音响中传来。
Freshly cut flowers decorate each table, adding to the aroma of fresh herbs and flavors wafting in from the kitchen.
新鲜修剪的插花装饰着桌面,配合香草和厨房里飘出的香味。
With all the Christmas decorations and carols, it is difficult not to feel the Christmas spirit that is wafting through the town.
那所有的圣诞装饰品和圣诞颂歌,让你很难不感受到溢满整个城市的圣诞精神。
It said that tests showed that separate smoking rooms failed to stop potentially harmful air particles wafting into non-smoking areas.
德国癌症研究中心说,测试显示,单独的吸烟间不能阻止潜在的有害空气粒子飘进非吸烟区。
My friends, your voice still lingers in my heart like the murmur of the seawater wafting in the silence of an audience of a pine forest.
我的朋友,你的语声飘荡在我的心里,像那海水的低吟之声,缭绕在静听着的松林之间。
Anna Mihalovna gave him a hurried glance, with a gesture indicating the sick man's hand and with her lips wafting towards it a phantom kiss.
安娜·米哈伊洛夫娜赶快使个眼色向他示意,同时用手指着病人的手,用嘴唇向它送了个飞吻。
Another thing is, that we could compare doctor Jivaka's wafting goodness with an opening flower; whoever sees it feels refreshed and admires it.
另外,我们可以把齐瓦哥医生飘送的善行比喻为盛开芬芳的花朵,任何人看到它都会神清气爽和赞美,而这也可看成是一种善果。
His movement disturbs the fluorescent flower petals, which appear to detach themselves from the frame, wafting gently out across the darkened auditorium.
他移动的身影惊扰了散发着荧光的花瓣,它们看起来好像自动从银幕上飘落下来,在电影院大厅里轻轻荡漾。
Sometimes, we'd all swear that we'd smelled the peppermint, candy cane, gingerbread house and poinsettia fragrances of Christmas wafting out of that hole.
我们敢发誓,有时候,我们还能闻到从洞里飘荡出来的椒薄荷、拐杖糖、姜饼屋和圣诞节的一品红香味。
The lake is now about one-third of its former size, wafting a lingering odour from the pollution and ubiquitous rubbish strewn along the narrowing lakeshore.
这个湖现在大概只有以前的三分之一大,狭窄的湖岸上到处都是垃圾,污染物发出的臭气弥久不散。
I savored the creamy aroma of my cigar, or puros, marveling at the perfection of the moment: the city lights and the rumba music wafting up from the streets.
品尝着这支雪茄(西班牙语称为“普饶”[puro])的奶油香气,我不禁对这完美的瞬间心生赞叹:哈瓦那华灯初上,伦巴音乐飘荡在街头。
As a faint aromatic scent seemed to be wafting into my nostrils, I turned only to find a stretch of a gentle incline thickly strewn with golden-coin-like flowers.
似乎一种微弱的芬芳气味飘荡进入我的鼻孔之内,我转身没想到发现了一片厚厚的平缓倾斜撒满了象金币一样的花。
In the second study, Briers actually let the participants eat as usual, but with some she triggered their appetites by wafting the scent of baked brownies into the lab.
在第二个研究中,Briers让被试都像平常一样吃东西,但是一部分被试会闻到飘进实验室来的刚出炉的布朗尼的香味,研究者用这个方法来诱发他们的食欲。
But the wafting bread aroma shows smell can usefully be stimulated too, says Simon Harrop, chief executive of BRAND sense agency, a British specialist in multi-sensory marketing.
不过,烘烤面包带来的芳香气味通常也会产生刺激,一家英国专业从事多感官销售的公司——BRAND感官代理首席执行官SimonHarrop表示。
A sea breeze was wafting through the window, the clouds were glowing in the late afternoon sun (and they were still glowing, around 10:30 p.m., when I headed back toward my hotel).
窗外吹来一阵风,天上的云朵在午后越积越多(当我打算回酒店的时候,云朵还在堆积,但当时已经是晚上10:30。)
Luxury fashion brands are wafting into Singapore in droves, betting on the city-state's ambitions of becoming a playground for Asia's super-rich as it recovers from its worst-ever recession.
最近众多时尚品牌纷纷落户新加坡,押宝这个城市大小的国家实现其雄心,真正成为亚洲富豪阶层的享乐根据地。
BEHIND curlicues of cigarette smoke and with the gentle tones of wartime tunes wafting from a tape deck, Alf Biber is back on his feet after the looting of his dinky Tottenham barbershop (above).
在伦敦·托特纳姆区一家小巧精致的男士理发店里烟圈缭绕,放音机里飘来战时音乐温柔的调子。埃尔夫•拜博的这家小店在被打劫之后又重回正轨(见上图)。
BEHIND curlicues of cigarette smoke and with the gentle tones of wartime tunes wafting from a tape deck, Alf Biber is back on his feet after the looting of his dinky Tottenham barbershop (above).
在伦敦·托特纳姆区一家小巧精致的男士理发店里烟圈缭绕,放音机里飘来战时音乐温柔的调子。埃尔夫•拜博的这家小店在被打劫之后又重回正轨(见上图)。
应用推荐