So why does VW want Alfa Romeo?
那么为什么大众想要收购阿尔法罗密欧呢?
He worked for alpha romeo, lancia, VW and BMW.
他曾效力于汽车品牌alpharomeo,蓝旗亚,大众和宝马。
VW preferred shares gained 3.2 percent to 127.70 euros.
大众汽车优先股价格上涨3.2%,至127.70欧元。
VW and its Audi offshoot sold 358, 500 cars in America last year.
大众汽车及其分支奥迪去年在美国卖出了358,500辆车。
VW is planning to double its sales in America by 2018, to around 800, 000.
大众汽车计划到2018年在美国销量翻一番,达到约80万辆。
The enlarged VW will have eight passenger-car brands, plus bus and truck units.
扩张后的大众将拥有八个客车品牌,外加公共汽车和卡车。
In 2011 VW will start making cars in America after a break of more than 20 years.
大众将在中断20余年后于2011年再度开始在美国生产汽车。
The move paid off for Porsche and its shareholders because the VW share price soared.
由于大众的股票高涨,这一举措给保时捷和它的股东带来了回报。
A takeover struggle with VW hurt Porsche's image, and sales plunged amid the downturn.
和大众的收购之争损害了保时捷的形象,使其销售陷入了低迷时期。
Excluding about 80, 000 imported cars, they are all made by Shanghai VW and FAW-VW.
除了8万辆进口车,其余全部来自上海大众和一汽大众。
Fiat and VW factories in Brazil produce cars that account for half the country's market.
菲亚特和VW在巴西的工厂所生产的汽车占该国一半的市场。
It did not build very inexpensive cars like VW did, or expensive sports cars as Porsche did.
它既不像VW一样造比较便宜的车,也不像保时捷一样造比较贵的车。
Yet this performance is largely due to Audi, the burgeoning luxury wing of the VW group.
然而这样的业绩主要取决于大众旗下豪华型的新生力量-奥迪。
Its share of the joint ventures with GM and VW was enough to place it in the Fortune 500 back in 2004.
放在2004年,仅凭在与通用和大众的合资中所占份额,它就足以进入《财富》500强。
To study crash tests, VW superimposes an image of an intact car over the wreckage of a crashed vehicle.
为了研究冲撞试验,大众汽车把一辆完整无缺的汽车图像叠印于一辆被撞毁的汽车残骸上。
Audi has done so well that it is now propping up the rest of the group: its margins are double those at VW.
奥迪的表现一直非常优异,目前支撑着大众集团的其他业务:它的利润是其他业务的两倍。
Instead of using her technical skills to make greener cars, VW had forced her to make high-carbon vehicles.
同利用她的技术制造更加绿色的汽车相反,大众强迫她去制造高碳车辆。
VW launched a huge advert this year at the US Superbowl – the most expensive advertising slot in the world.
今年大众在美国超级碗投了一个大广告,它堪称世界上最贵的广告。
He is betting on winning over Investor with a better price and VW with a bigger stake in the merged company.
他把宝押在给银瑞达更好的价格,给大众更多新公司的股份上。
VW also suffered a dramatic decline in business in the fourth quarter, although VW managed to remain profitable.
大众去年四季度的业绩也出现严重滑坡,不过还能勉强维持盈利。
One of Mr Marchionne's best managers, Mr Wester was not being given the job to slim Alfa down or to flog it to VW.
韦斯特尔是马尔奇奥尼最优秀的经理人之一,若是要削减阿尔法经费或者卖给大众,根本不劳他出马。
The Rebellion will need more brave souls like you if we're to stand a chance of turning VW away from the Dark Side.
如果我们还有机会让大众从黑暗势力中扭转回来的话,反抗军就需要更多像你一样的勇士。
VW is laying plans that it believes will sweep it past Toyota to become the world's biggest carmaker within a decade.
大众正在制定计划,并相信这一计划会令其横扫丰田,在十年内成为世界上最大的汽车制造商。
VW is laying plans that it believes will sweep it past Toyota to become the world's biggest carmaker within a decade.
大众正在制定计划,并相信这一计划会令其横扫丰田,在十年内成为世界上最大的汽车制造商。
应用推荐